There will always be things that remind us of him. |
Здесь всегда будут вещи, которые напоминают нам о нем. |
And things that should remain hidden. |
И вещи, которые должны оставаться скрытыми. |
You'll see wonderful things in Texas when you're 50. |
Ты увидишь замечательные вещи в Техасе, когда тебе будет 50. |
When I come to, things aren't where I left them. |
Я вхожу в это состояние, а когда возвращаюсь, вещи оказываются не там, где я их оставила. |
You have this twisted way of looking at things. |
У тебя искаженный взгляд на вещи. |
I've seen things done the old way. |
Я видела, как вещи делаются по-старому. |
Meaning things we are biologically programmed to do. |
Это означает вещи, на которые мы биологически запрограммировынны. |
That said, maybe sometimes, these things are better handled through unofficial channels. |
Тем не менее, иногда некоторые вещи лучше решать по неофициальным каналам. |
Be on the lookout for things that make you laugh. |
Всегда ищите вокруг себя забавные вещи. |
Just personal items, things like that. |
То есть, там только личные вещи. |
Like how you still have to do certain things by hand. |
Например, некоторые вещи можно сделать только вручную. |
We can do great things together. |
Вместе мы сможем создать потрясающие вещи. |
There are certain things that you notice when you're a lifelong smoker. |
Есть вещи которые ты замечаешь наверняка, если куришь всю жизнь. |
This duck doesn't respond to normal things, like its name. |
Эта утка не отвечает на нормальные вещи вроде своего имени. |
You just go along figuring some things don't change, ever. |
Живешь, думаешь, что некоторые вещи не меняются. |
Shouldn't we discover these things? |
А разве мы не должны узнать эти вещи? |
We get to go to court and do important things. |
Мы должны ходить в суд и делать важные вещи. |
And even though both of these things seem incredibly daring, they're actually safe. |
И хотя обе эти вещи кажутся невероятно смелыми, на самом деле они безопасны. |
They were my dearest things in life. |
Это были самые дорогие для меня вещи. |
Well, some things can't just be combed over. |
Что ж, некоторые вещи нельзя просто зачесать. |
I don't need elaborate things, anything that you can't provide. |
Мне не нужны вычурные вещи. Ничего, что вы предлагаете. |
They are significant, the lights and the little studdy things, but note... |
Они существенны, огни и маленькие любопытные вещи, но, обратите внимание... |
I can see why they should be glue, these things. |
Я вижу почему они должны быть клеем, эти вещи. |
Let me have the joy of giving you things freely. |
Мне нравится дарить тебе вещи от души. |
Because her eyes told me there were worse things than cold or hunger. |
Ее глаза говорят, что есть вещи страшнее холода и голода. |