| I don't believe in those kinds of things. | Я не верю в такие вещи. |
| An' what things does she want? | И ты знаешь, какие она просит вещи? |
| The images, the things I would have seen by now. | Образы, вещи, которые я бы уже увидел. |
| I think it'll give you a new perspective on things. | Это откроет вам глаза на многие вещи. |
| That's how I see things. | Вот как я смотрю на эти вещи. |
| Packed all his things at night and cleared out. | Собрал все свои вещи посреди ночи. |
| We do these things over dinner. | Мы делаем эти вещи за ужином. |
| He does bad things to good people. | Он делал плохие вещи хорошим людям. |
| So go see a therapist if you need to work through some things. | Так что посети терапевта если тебе нужно пройти через некоторые вещи. |
| I have things that I have to do. | Есть вещи, которые я должен сделать. |
| You changed things for me, annie. | Ты изменила мой взгляд на вещи, Энни. |
| I didn't discuss that side of things online. | Я никогда не обсуждал такие вещи в онлайне. |
| And I do really weird things like... | И я делаю очень странные вещи. |
| The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. | Эти три вещи связаны неразрывно, а формула у меня прямо здесь. |
| Because there are some things in life more important than winning. | Потому что в жизни есть вещи поважнее выигрыша. |
| I haven't caught it, but I've heard great things. | Я не поймал его, но я слышал замечательные вещи. |
| The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. | Три вещи неразрывно связаны между собой, и у меня есть формула прямо здесь. |
| And I want to suggest that in the typical post-conflict situation three things are critical. | По моему мнению, в типичной постконфликтной ситуации наиболее важными являются три вещи. |
| We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. | Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи. |
| And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. | По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними. |
| My interests were scientific, the market was commercial - things such as payroll, which I found rather boring. | Мои интересы были научными, рынок был коммерческим - такие вещи, как расчётная ведомость, я находила довольно скучными. |
| I'm not supposed to have things that are fragile. | Мне не следует брать хрупкие вещи. |
| But you say the meanest things to me when I try to tell you. | Но ты говоришь самые обидные вещи, когда я пытаюсь поговорить с тобой. |
| Strange things going on in Kyoto too. | И в Киото произошли странные вещи. |
| There's some things you just can't change. | Есть вещи, которые нельзя изменить. |