| I'll have to accompany you around while you pick up your things. | Мне придётся сопровождать вас, пока вы будете собирать вещи. |
| I think there are more important things; yes. | Да, есть вещи куда более существенные. |
| Some things take more than a common enemy. | Некоторые вещи требуют большего чем общий враг. |
| I also feel different things. but I don't do this. | Я тоже чувствую разные вещи, но я не делаю такого. |
| I thought they did nice things. | Я думала, они делают милые вещи. |
| Boys pakuyte things we're leaving. | Мальчики, пакуйте вещи, мы уезжаем. |
| Some things aren't supposed to sit behind glass, they're made to be touched. | Некоторые вещи не должны находиться за стеклом, к ним нужно прикасаться. |
| So she would have packed up her things and just put them in here. | Так что она должна была упаковать свои вещи и сложить их здесь. |
| All things are possible to him who believes. | Любые вещи возможны для того кто верит. |
| I suppose many people lost those things. | Я предполагаю многие теряли эти вещи. |
| Daniel came in last night to pick up his things. | Дэниель зашёл прошлым вечером, чтобы забрать свои вещи. |
| Those things aren't me, not anymore. | Теперь эти вещи - больше не часть меня. |
| These things will always be you. | Эти вещи всегда будут частью тебя. |
| And then particular things appear when the balance of the void is disturbed. | И отдельные вещи появляются тогда, когда баланс пустоты нарушен. |
| Well, I buy things for women, you know. | Ну, я покупаю вещи женщинам, знаешь ли. |
| Now it's just beautiful women that I buy things for. | Теперь я покупаю вещи только красивым женщинам. |
| As are all things born of base desire. | Как и все вещи рождающиеся от основного желания. |
| Look, I don't know what your relationship was, but this is my house and my things. | Послушайте, мистер Квинт, я не знаю, какие отношения связывали Вас с моей бабушкой, но теперь это мой дом - и мои вещи. |
| I have seen and done things here that... | Я здесь видела и делала такие вещи, что... |
| You're exactly the kind of man that does terrible things to women. | Ты подходишь под описание людей, которые как раз и совершают все эти страшные вещи с женщинами. |
| There so many more important things going on in the world - famine, war. | На свете происходят куда более важные вещи: голод, война. |
| Well, they can't put you away just for saying weird things. | Ну, нельзя же посадить человека в психушку только за то, что он собирает странные вещи. |
| You may not like it but I like things familiar. | Ты можешь не любить это, но мне нравятся привычные вещи. |
| There are things... with which we do not play. | Есть вещи, которые... не кажутся нам забавными. |
| There are more important things in life. | В жизни есть более важные вещи. |