Some things can never be felt no matter how hard you tell. |
Некоторые вещи нельзя выразить, как бы ни пытался. |
I tried her things on only once. a small prank. |
Я только раз попробовал надеть её вещи, шутки ради. |
It's my business to know these things, Mr. Proek. |
Моя работа, знать такие вещи, мистер Проек. |
That same day, I packed my things and left. |
В тот же день я собрал вещи и ушел. |
People are struggling, they're breaking things. |
Люди борются, они ломают вещи. |
And I hope you see things that startle you. |
Я надеюсь, ты видишь вещи, которые удивляют тебя. |
You must have seen terrible things in the war. |
Вы, наверное, видели ужасные вещи на войне. |
Well, he said vile, despicable things about you. |
Он говорит о вас мерзкие, отвратительные вещи. |
I'd said I'd clear her things out of her flat. |
Мне надо будет забрать ее вещи из ее квартиры. |
All the... the terrible things we've done can be wiped clean. |
Мы можем стереть все те ужасные вещи, что сотворили. |
And then there are the things that we do out of love. |
А ещё есть вещи, которые мы делаем ради любви. |
I said all these horrible things. |
Я сказала все эти ужасные вещи. |
We're all capable of terrible things, Nate. |
Мы способны на ужасные вещи, Нейт. |
I'll get some things, husband. |
Я возьму кое-какие вещи, муж. |
Now I want you to name three true things. |
Теперь я хочу, чтобы ты назвал три правдивые вещи. |
Puts me in the mood to do bad things. |
Погружает меня в настроение делать плохие вещи. |
I mean, yes, we'd seen... witnessed amazing things in the past. |
То есть, да, мы и раньше видели удивительные вещи. |
Perhaps the best things in this world... require the biggest sacrifice. |
Возможно лучшие вещи в этом мире... требуют самых больших жертв. |
You're finally beginning to see things as they are. |
Вы наконец начинаете видеть вещи такими, какие они есть. |
That there are certain things in this world that we will never understand. |
Но никто не говорил о том, что было очевидно, в мире есть вещи, которые мы никогда не поймем. |
I do remember... certain things from my past. |
Я помню... определённые вещи из своего прошлого. |
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately... |
К счастью, наше правительство хранит такие вещи под строгим протоколом защиты, но к несчастью... |
What you and I are talking about is two completely different things. |
То, о чем ты и я говорим это две совершенно разные вещи. |
You two go get your aunt's things from the car, please. |
Вы, двое, идите достаньте тетины вещи из машины, пожалуйста. |
There are some things in life that simply can't be avoided. |
Есть вещи, которых нельзя избежать. |