Примеры в контексте "Things - Вещи"

Примеры: Things - Вещи
Some things can never be felt no matter how hard you tell. Некоторые вещи нельзя выразить, как бы ни пытался.
I tried her things on only once. a small prank. Я только раз попробовал надеть её вещи, шутки ради.
It's my business to know these things, Mr. Proek. Моя работа, знать такие вещи, мистер Проек.
That same day, I packed my things and left. В тот же день я собрал вещи и ушел.
People are struggling, they're breaking things. Люди борются, они ломают вещи.
And I hope you see things that startle you. Я надеюсь, ты видишь вещи, которые удивляют тебя.
You must have seen terrible things in the war. Вы, наверное, видели ужасные вещи на войне.
Well, he said vile, despicable things about you. Он говорит о вас мерзкие, отвратительные вещи.
I'd said I'd clear her things out of her flat. Мне надо будет забрать ее вещи из ее квартиры.
All the... the terrible things we've done can be wiped clean. Мы можем стереть все те ужасные вещи, что сотворили.
And then there are the things that we do out of love. А ещё есть вещи, которые мы делаем ради любви.
I said all these horrible things. Я сказала все эти ужасные вещи.
We're all capable of terrible things, Nate. Мы способны на ужасные вещи, Нейт.
I'll get some things, husband. Я возьму кое-какие вещи, муж.
Now I want you to name three true things. Теперь я хочу, чтобы ты назвал три правдивые вещи.
Puts me in the mood to do bad things. Погружает меня в настроение делать плохие вещи.
I mean, yes, we'd seen... witnessed amazing things in the past. То есть, да, мы и раньше видели удивительные вещи.
Perhaps the best things in this world... require the biggest sacrifice. Возможно лучшие вещи в этом мире... требуют самых больших жертв.
You're finally beginning to see things as they are. Вы наконец начинаете видеть вещи такими, какие они есть.
That there are certain things in this world that we will never understand. Но никто не говорил о том, что было очевидно, в мире есть вещи, которые мы никогда не поймем.
I do remember... certain things from my past. Я помню... определённые вещи из своего прошлого.
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately... К счастью, наше правительство хранит такие вещи под строгим протоколом защиты, но к несчастью...
What you and I are talking about is two completely different things. То, о чем ты и я говорим это две совершенно разные вещи.
You two go get your aunt's things from the car, please. Вы, двое, идите достаньте тетины вещи из машины, пожалуйста.
There are some things in life that simply can't be avoided. Есть вещи, которых нельзя избежать.