You break into her apartment, you go through her private things... |
Вы врываетесь в ее квартиру, вы берете ее личные вещи... |
They keep those things under lock and key at the dealership. |
Очевидно, они держат такие вещи под замком в их представительстве. |
What women say and mean are usually two completely different things, Carl. |
Что женщины говорят и что они думают, это обычно совершенно разные вещи, Карл. |
There are other things going on in my life, you know. |
К сведению, в моей жизни есть и другие вещи. |
Okay, kids. I know bad things do happen tonight. |
Что ж, ребята, сегодня будут твориться страшные вещи. |
These are the last things he had on him. |
Это его последние вещи, найденные при нём. |
The stones themselves have their own view of things. |
У камней свой взгляд на вещи. |
Yes, kisses mean different things to different people. |
Да, поцелуи означают разные вещи для разных людей. |
He must not have planned to go, all his things are here. |
Должно быть он не планировал идти, все его вещи здесь. |
Get your things together, we're leaving. |
Собирайте свои вещи, мы уходим. |
It's not right that now we have to see these things. |
То, что теперь мы вынуждены видеть эти вещи. |
And as a perk, we help ourselves forget things that trouble us. |
Как приятное дополнение, мы помогаем друг другу забыть досаждающие нам вещи. |
I've done things most men never dream of. |
я делал вещи, о которых большинство людей никогда и не мечтало. |
There are some things I just can't explain to you. |
Есть вещи, которые я просто не могу тебе объяснить. |
It's comforting to know that things haven't changed greatly in my absence. |
Приятно осознавать, что некоторые вещи в нашем мире не меняются. |
Look, honey, we all do things we regret from time to time. |
Посмотри, дорогая, мы все делаем вещи о которых сожалеем время от времени. |
It's wonderful that you've kept his things. |
Поразительно, что вы храните все эти вещи. |
The president meant things that aren't a waste of our time. |
Президент имел в виду вещи, не являющиеся тратой времени. |
Pay more for a bit, you have less to spend on other things. |
Заплатив больше за свёрло, у тебе останется меньше потратить на другие вещи. |
Those things aren't even enforceable. |
Эти вещи никогда не подлежат исполнению. |
There's a company up there doing some very exciting things in chemistry and new technologies. |
Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий... |
You make bad choices, bad things happen to you. |
Ты совершаешь ошибки, с тобой происходят плохие вещи. |
I understand complicated things, pop, more than you may think. |
Я понимаю сложные вещи, пап, больше, чем ты можешь предположить. |
Just show me where I put my things. |
Покажите, где я могу распаковать свои вещи. |
I guess I've always just taken certain things for granted. |
Я полагаю, я всегда принимаю определенные вещи само собой разумеющимися. |