She knew things - private things. |
Она знала вещи - интимные подробности. |
Shared some things about my service... tough things. |
Рассказал ему кое-что про службу... непростые вещи. |
She made you imagine things, or misinterpret things. |
Она заставила вас вообразить вещи или неправильно их интерпретировать. |
People doing things you can't explain, things that seem impossible. |
Люди делают вещи, которые вы не можете объяснить, вещи, которые кажутся невозможными. |
If they do certain things, believe certain things, perhaps suffer hallucinations, false beliefs. |
Если они делают некоторые вещи, верят в них, возможно страдают галлюцинациями, ложными убеждениями. |
If you're keeping things from me... important things... |
Если ты скрываешь от меня важные вещи... |
There are reports of such things, but never the things themselves. |
Имеются сообщения о таких вещах, но не сами вещи. |
And sometimes the hardest things to say are the things that really matter. |
И иногда труднее всего сказать именно те вещи, которые... в самом деле имеют значение. |
Old broken things are so much better than new things that work. |
Старые разбитые вещи намного лучше, чем восстановленные. |
There are things known, and things unknown. |
Есть вещи известные, и неведомое. |
They need useful things, not nice things. |
Вещи должны быть удобными, а не красивыми. |
Strange how little things make big things happen. |
Странно, как из-за мелочей случаются такие важные вещи. |
Bad things happen as often as good things. |
Плохие вещи случаются также часто, как и хорошие. |
Always... Felt things, sensed things that others couldn't. |
Всегда... чувствовали вещи, ощущали то, чего не могли другие. |
Sometimes people do things they can't explain... things that they regret. |
Иногда люди совершают вещи, которые не могут объяснить... вещи, о которых они сожалеют. |
Like sentimental things, things that matter to them that maybe they thought we would never notice. |
Что-то вызывающее чувства, вещи, которые для них что-то значили, но они посчитали, что мы никогда не заметим их исчезновения. |
You know, I've been remembering things - little things so clearly. |
Знаешь, я вспоминал вещи Маленькие детали так четко. |
I underwent DBS once, and it... it helped me remember things... important things... things I thought I'd forgotten. |
Я однажды прошел такое же лечение, и... оно помогло мне вспомнить важные вещи, о которых я думал, что забыл. |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. |
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
Wanting things to work and actually making things work are two very different things, Dr. Hodgins. |
Хотеть, чтобы что-то получалось и делать, чтобы что-то получалось - разные вещи, доктор Ходжинс. |
Death and disease are things - possibly the only things - that Buffy cannot fight. |
Смерть и болезнь похоже единственные вещи, с которым Баффи не может бороться. |
Horrible things, but things I live with. |
Ужасные вещи, но я живу с ними. |
Horrible things, but things I'll live with. |
Жуткие вещи, но я переживу. |
We can know things and feel things. |
Мы можем знать и чувствовать некоторые вещи. |
But his eyes were only moving when specific things were said, things Sands was saying. |
Но его глаза шевелились, только когда Сэндс говорил определённые вещи. |