Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Ireland's greenhouse gas emissions were at 110 per cent of 1990 levels in 2010, which was lower than the Kyoto 2008-2012 target (by three percentage points). В 2010 году выбросы парниковых газов в Ирландии составили 110% от уровней 1990 года, а это было ниже целевых показателей Киотского протокола 2008-2012 годов (на три процентных пункта).
The people voluntarily insured in the National Health Fund also pay insurance contributions as a percentage of the sum of the declared monthly income, however not lower than the amount equal to average remuneration. Лица, добровольно страхующиеся по линии Национального фонда здравоохранения, также выплачивают страховые взносы в размере определенного процента от суммы заявленного месячного дохода, но не ниже суммы, эквивалентной величине средней заработной платы.
However, HIV treatment coverage is lower among individuals co-infected with HIV and tuberculosis than among other people living with HIV. Однако при этом показатели охвата лечением лиц, инфицированных одновременно и ВИЧ и туберкулезом, ниже, чем тех, кто является носителем только ВИЧ-инфекции.
The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to the average fees of the experts being lower than budgeted, offset in part by expenditure related to a project to redesign the websites of the sanctions committees. Прогнозируемое образование в 2014 году неизрасходованного остатка средств объясняется главным образом тем, что средний размер гонорара экспертов был ниже предусмотренного в бюджете, что частично компенсировалось за счет расходов, связанных с переделкой веб-сайтов комитетов по санкциям.
No concentrations for PCP or PCA in water were reported for remote areas; however, concentrations are expected to be lower than in more populated areas. Для отдаленных регионов не сообщается о содержании ПХФ или ПХА в воде, однако предполагается, что их концентрация ниже, чем в более населенных районах.
The average capital cost for onshore wind projects, for instance, is lower in the United States than in the other member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Например, средние показатели капитальных затрат на строительство наземных ветроэнергетических установок в Соединенных Штатах ниже, чем в других странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Crash research in various countries has found that the rates of seat belt wearing are lower in fatal collisions than in the general population. В ходе исследований в различных странах по вопросам ДТП выяснилось, что уровень использования ремней безопасности ниже при ДТП со смертельным исходом, чем при других ДТП.
In some cases, the prices (including delivery) offered to UNOPS by the regional supplier were lower than those offered by the local supplier. В некоторых случаях цены (включая доставку), предложенные ЮНОПС региональным поставщиком, были ниже, чем цены, предложенные местным поставщиком.
Indeed, as more countries learn about the experience of others with core product technical assistance, the demand for some services may increase more rapidly than SP2 is able to mobilize resources (this is discussed further below). Так, по мере того, как все большее число стран узнает об опыте использования основных продуктов технической помощи другими странами, число заявок на оказание некоторых услуг может расти быстрее, чем ПП2 способно мобилизовывать ресурсы (подробнее об этом говорится ниже).
The World Bank added that projections for 2015 were negative for Guinea and Sierra Leone, while in Liberia, growth projections were positive but still lower than the pre-crisis estimate. Всемирный банк также сообщил, что, согласно прогнозам, темпы экономического роста в Гвинее и Сьерра-Леоне в 2015 году будут отрицательными, а в Либерии - положительными, однако все же ниже, чем в прогнозировалось в докризисный период.
Notwithstanding some recovery in some of the transition economies in recent years, their share on average is still substantially lower than in the 1980s. Несмотря на некоторое оживление в ряде стран с переходной экономикой в последние годы, эта доля в среднем по-прежнему значительно ниже, чем в 1980-е годы.
While tariffs are generally much lower now than they were during the 1990s, concern with respect to market access still looms large in certain sectors. Хотя сегодня тарифы в среднем намного ниже, чем в 1990-х годах, в определенных секторах по-прежнему сохраняется серьезная обеспокоенность в связи с доступом к рынкам.
The cost of the necessary infrastructure to make a transaction is lowest for mobile phone than all other modes (bank branches, ATMs, points of sale, and mobile phones have the higher number of points of presence (figure 6). Удельные расходы на необходимую инфраструктуру обслуживания операций мобильных платежей ниже по сравнению со всеми другими средствами расчетов (с помощью банковских отделений, банкоматов и терминалов в точках продажи), к тому же мобильные телефоны имеют большее число точек присутствия (диаграмма 6).
These estimates are lower, indicatively, by a factor of about 10 and 5, respectively, than corresponding estimates of atmospheric releases resulting from the Chernobyl accident. Эти оценки ниже примерно в 10 и 5 раз, соответственно, по сравнению с соответствующими оценками выбросов в атмосферу в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
Wherever the buckle is in contact with the child, it shall not be narrower than the minimum width of strap as specified in paragraph 6.7.4.1.1. below. В тех местах, где пряжка соприкасается с ребенком, ширина зоны такого контакта должна быть не меньше минимальной ширины лямки, указанной в пункте 6.7.4.1.1 ниже.
8.38.3.1.3. The background noise level in the passenger compartment (driver's cab) must be 15 dB (A) lower than the noise level during testing. 8.38.3.1.3 Уровень фонового шума в отделении для пассажиров (кабине водителя) должен быть на 15 дБ (А) ниже уровня шума, выявляемого в ходе испытаний.
At the same time, the Board noted that in individual cases the costs of an additional guarantee could be lower than the costs of, for example, an obligatory escort. Вместе с тем Совет отметил, что в отдельных случаях издержки дополнительной гарантии могут быть ниже стоимости, например обязательного сопровождения.
This reduction was offset in part by higher requirements for national staff (General Service) salaries, as the actual vacancy rate of 13.3 per cent was lower than the budgeted rate of 20 per cent. Это сокращение было частично нейтрализовано более высокими потребностями по окладам национальным сотрудникам (категория общего обслуживания), поскольку фактическая доля вакантных должностей, составившая 13,3 процента, оказалась ниже заложенного в бюджет показателя на уровне 20 процентов.
Resource utilization for civilian personnel was $19.6 million lower than planned, mainly due to lower requirements for national staff resources as a result of a significant depreciation of the Sudanese pound against the United States dollar. Показатель использования ресурсов на гражданский персонал оказался на 19,6 млн. долл. США ниже запланированного главным образом ввиду сокращения потребностей на содержание национального персонала в результате значительного обесценивания суданского фунта по отношению к доллару США.
Resource utilization for operational costs was $7.2 million lower than planned mainly due to lower requirements for aviation activities, partly offset by higher requirements for information technology equipment and services. Показатель использования ресурсов по статье оперативных расходов оказался на 7,2 млн. долл. США ниже запланированного главным образом ввиду сокращения потребностей в задействовании авиации, что было частично компенсировано увеличением потребностей в оборудовании и услугах, связанных с информационными технологиями.
The recommended salary scale is 2.19 per cent lower than the current Paris salary scale. Ставки рекомендованной шкалы окладов на 2,19 процента ниже нынешних ставок шкалы окладов в Париже.
According to the EU equivalence scale, 8.2% of the population (approx. 360,000 persons) had an average income lower than 60% of the median income in the same period. Если применять шкалу эквивалентности ЕС, то в тот же период средний доход на уровне ниже 60% от среднего дохода по стране имели 8,2% населения (примерно 360000 человек).
The number of digital senders and printers was lower than projected as some of the low-end devices had been written-off Количество модулей цифровой отправки и принтеров ниже, чем предполагалось, поскольку некоторые из таких устройств младших моделей были списаны
This is a small relative increase of 0.04 per cent compared with 2010-2011, but lower than the 0.36 per cent of the total budget reflected in 2008-2009. Данный показатель свидетельствует о незначительном относительном приросте на 0,04 процента по сравнению с 2010 - 2011 годами, но при этом он ниже показателя 0,36 процента от суммарного объема бюджета, который отмечался в 2008 - 2009 годах.
From 2000 to 2010, only 2003 saw a growth rate above 2.5 per cent, lower than the previous decade growth average of 2.7 per cent. В период 2000 - 2010 годов только в 2003 году темпы роста превысили 2,5 процента, но были ниже, чем в предыдущем десятилетии, когда они составили в среднем 2,7 процента.