Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Despite some positive measures, many indigenous people suffer below average health and life expectancy, have less access to education than the majority population, and are usually disadvantaged in employment. Несмотря на принятие ряда мер позитивной дискриминации, среди многих коренных народов показатели, касающиеся состояния здоровья и продолжительности жизни, значительно ниже средних, они располагают меньшими возможностями для получения образования, чем большинство населения, и, как правило, сталкиваются с трудностями в сфере трудоустройства.
In 1998, assessment levels were much lower than in 1994, while unpaid assessments remained high. В 1998 году объем начисленных взносов был гораздо ниже, чем в 1994 году, в то время как доля невыплаченных взносов оставалась высокой.
According to a 1996 survey, the literacy rate is significantly lower among people aged under 35 than among older people. По данным обследования 1996 года, коэффициент грамотности значительно ниже среди людей в возрасте до 35 лет, чем среди более пожилых людей.
As industrial countries reduce their use of fossil fuels in response to emissions controls, future world oil and coal prices are likely to be lower than they would be otherwise. По мере того, как промышленно развитые страны сокращают масштабы использования ископаемых видов топлива как реакцию на сокращение выбросов, будущие мировые цены на нефть и уголь, вероятно, будут ниже, чем они были бы в противном случае.
They also suffer from higher rates of disease and death and their school enrolment rates are lower than for children elsewhere in the country. Эти провинции также страдают от высоких уровней заболеваемости и смертности, а охват детей школьным образованием в них ниже, чем на остальной территории страны.
In a properly managed landfill, emissions of cadmium and lead are eliminated and mercury emissions may be lower than with incineration. При правильной организации свалки выбросы кадмия и свинца исключаются, а выход ртути может быть ниже, чем при сжигании отходов.
A little more than a month elapsed before the events described later on in this report occurred. Примерно через месяц после этого произошли события, которые описываются ниже.
This is lower than in Germany (45) or France (42). Этот показатель ниже, чем в Германии (45) или Франции (42).
Owing to the implementation of a mission-wide policy of restricting telephone and facsimile usage, the requirements are lower than the preceding 12-month period. В связи с внедрением на уровне всей миссии политики ограничения пользования телефонной и факсимильной связью потребности ниже, чем в предыдущий 12-месячный период.
In Hungary life expectancy decreased between 1989 and 1993 and it was lower in 1993 than in 1970. В Венгрии в период 1989-1993 годов ожидаемая продолжительность жизни снижалась и в 1993 году была ниже соответствующего показателя 1970 года.
Infrastructural work at settlement sites has also not been completed quickly enough to meet the expectations of the beneficiaries, resulting in lower occupancy rates than desired. Работа по созданию инфраструктуры на объектах для поселений также не была завершена достаточно быстро, чтобы оправдать надежды бенефициаров, в результате чего показатели заселяемости были ниже желаемого уровня.
Retirement figures have remained lower than that which can be expected to be a "normal" turnover rate. Показатели числа выходящих на пенсию сотрудников сохранялись на уровне ниже предполагаемых значений "нормального" коэффициента сменяемости персонала.
Romania relies on external investment to help upgrade plant and equipment, but foreign investment has been lower than expected, despite the low labour costs. В своей работе по модернизации установок и оборудования Румыния полагается на внешние капиталовложения, объем которых, тем не менее, оказался ниже прогнозируемого, несмотря на низкие затраты на рабочую силу.
However, depending on the availability of freelance translators and interpreters during a given period, UNOG's actual rates could be just as competitive, if not more so, than those applied by private suppliers. Вместе с тем в зависимости от наличия письменных и устных переводчиков со стороны, которых можно нанять в течение данного периода, фактические ставки Отделения ООН в Женеве могут быть такими же, как и ставки, применяемые частными поставщиками таких услуг, а то и ниже.
Grades of the respective representatives should be lower than the grade of the resident coordinator, who should have the authority to lead the team. Классы должностей соответствующих представителей должны быть ниже класса должности координатора-резидента, который должен быть наделен полномочиями возглавлять группу.
The minimum age for marriage is therefore lower than that required for most other official documents, which is 18 years. Следовательно, минимальный брачный возраст ниже возраста, которого необходимо достичь для заключения других официальных актов и который составляет 18 лет.
The gas in turn emits infrared radiation from a level where the temperature is colder than the surface. Этот газ в свою очередь является источником излучения в инфракрасном диапазоне на уровне, температура которого ниже температуры поверхности.
In many of the European countries CVD and CHD mortality were much lower than in the English speaking world and in Finland. Во многих европейских странах смертность от сердечно-сосудистых заболеваний и ишемической болезни была намного ниже, чем в англоговорящих странах и Финляндии.
When revenues from sales in private trade enterprises were lower than purchased value of goods sold, we increased sales to the level that provided for some minimum positive margin. В тех случаях, когда доходы от продаж у частных торговых предприятий были ниже, чем покупная цена проданных товаров, они были скорректированы в сторону повышения до уровня, обеспечивающего определенную минимальную прибыль.
Mortality among girls is lower than among boys. Смертность среди девочек ниже чем среди мальчиков.
The damage level of the younger stands was always 10-15% lower than the trees >60 years, but the development was qualitatively similar. Показатели ущерба, наносимого молодым насаждениям, были на 10-15% ниже соответствующих показателей по деревьям в возрасте >60 лет, однако общая динамика является по своей сущности схожей.
However, job growth was slower than 2002, when 585,000 new jobs were created. Вместе с тем рост увеличения числа рабочих мест был ниже, чем в 2002 году, когда было создано 585000 новых рабочих мест.
There are now, however, more than 60 countries where the fertility rate is below replacement level. Однако, в настоящее время в более чем 60 странах коэффициент рождаемости ниже уровня восстановления.
The unemployment rate for this group is generally substantially lower, however, than for other aliens. Однако среди этой группы лиц уровень безработицы в целом значительно ниже, чем в случае выходцев из других стран.
Most GCC countries had lower inflation rates than the countries with more diversified economies, with the exception of Qatar. В большинстве стран ССЗ темпы инфляции были ниже, чем в странах с более диверсифицированной экономикой, за исключением Катара.