Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Women therefore appear to constitute a lower risk for separation than men at the higher levels, which should guide policy, especially in regard to recruitment and promotion. Таким образом, судя по всему, вероятность выхода женщин в отставку на более высоких уровнях ниже, чем для мужчин, что должно определять политику, особенно при наборе сотрудников и их продвижении по службе.
Public spending on research, development and demonstration of nuclear, fusion, fossil fuels and renewable energy technologies is lower in each case than in 1980. Государственные расходы на исследования, разработки и демонстрационные проекты в каждой из таких областей, как ядерная энергетика, ядерный синтез, ископаемые виды топлива и возобновляемые источники энергии, оказались ниже, чем в 1980 году.
Community funds are less finance oriented and therefore interest rates on loans are usually lower than housing microfinance rates and loan periods are often longer, up to 25 years. Общинные фонды в меньшей степени ориентированы на финансовую деятельность, а потому процентные ставки по их кредитам, как правило, ниже ставок жилищного микрофинансирования, а сроки погашения зачастую длиннее и могут достигать 25 лет.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that such arrangements would generally be approximately 25 per cent cheaper than the sourcing of aircraft on short-term charters. В ответ на соответствующий запрос Консультативному комитету была предоставлена информация о том, что при таком подходе расходы будут как правило на 25 процентов ниже, чем при выборе авиаперевозчиков для кратковременных чартерных перевозок.
These negative consequences also contribute to recidivism among former female prisoners, even though their recidivism rates, in general, are much lower than those of men. Эти негативные последствия также способствуют рецидивизму среди бывших заключенных-женщин, даже несмотря на то, что уровень рецидивизма у них, как правило, значительно ниже, чем у мужчин.
Birth registration rates are lower in rural than in urban areas and among the poorest 20 per cent of households, across all regions. Во всех регионах коэффициенты зарегистрированной рождаемости ниже в сельских районах, чем в городских, а также среди 20 процентов беднейших домохозяйств.
Over time, given technological developments, notions had changed and the concept of "low" global-warming potential was currently much lower than in the past. Со временем, принимая во внимание развитие технологий, представления менялись, и понятие «низкого» потенциала глобального потепления в настоящее время гораздо ниже, чем ранее.
In Geneva, the numbers of requests and provided services were lower than those of the previous years. В Женеве число запросов и заседаний, которым было предоставлено обслуживание, было ниже, чем в предыдущие годы.
Statistics also show that the average earnings of employed women are substantially lower than those of men, women make up a disproportionate share of the population with low incomes and are much more likely than men to work part time. Статистические данные также показывают, что средний уровень доходов женщин, работающих по найму, существенно ниже, чем доходы мужчин, что женщины составляют непропорционально большую долю населения с низкими доходами и что они, вероятно, намного чаще, чем мужчины, работают неполный рабочий день.
It also noted that women earn less on average than men, are concentrated in occupations which are traditionally less well remunerated and are more likely than men to work under non-permanent contractual arrangements. Он также отметил, что женщины в среднем зарабатывают меньше, чем мужчины, в основном заняты в областях, где вознаграждение традиционно ниже, и чаще, чем мужчины, работают по краткосрочным контрактам.
Working time for the disabled people is shorter than 8 hours according to the degree of their disabilities. По степени инвалидности их дневное рабочее время - ниже 8 часов.
The results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than recommended quality limit values (details not provided). Результаты показывают, что уровни ПХФ в Швеции, как правило, ниже предельных значений, рекомендованных для обеспечения качества (подробная информация не представлена).
The reduced requirements are mainly attributable to rental and operation of helicopters for which the requirements are projected to be lower than the 2013/14 level. Сокращение потребностей обусловлено главным образом арендой и эксплуатацией вертолетов, потребности в которых, согласно прогнозам, будут ниже уровня 2013/14 года.
In total, the proposed vehicle holdings (379) for special political missions are 3 per cent lower than the standard allocation (389). В целом предлагаемое количество автотранспортных средств (379) для специальных политических миссий на 3 процента ниже норм распределения (389).
For example, in Grand Gedeh, Lofa and Maryland counties, it is, according to data from February 2014, lower than the national average. Например, в графствах Гранд-Геде, Мэриленд и Лофа он относительно ниже среднего по стране по состоянию на февраль 2014 года.
The pollutant emissions resulting from this test shall be lower than the emission limits specified in paragraphs 7.1.1. and 7.1.1.1. of this annex. А..3 Выбросы отработавших газов в результате этого испытания должны быть ниже предельных значений, указанных в пунктах 7.1.1 и 7.1.1.1 настоящего приложения.
As stated by some sources, AIDS statistics might reflect some 30 per cent fewer than actual cases in existence. По мнению ряда источников, регистрируемые данные по СПИДу примерно на 30% ниже фактических.
Actual fuel consumption was lower than anticipated for reasons that included security factors and a shortage of accommodation Фактические показатели расхода топлива были ниже прогнозируемых, в том числе по таким причинам, как проблемы в области обеспечения безопасности и нехватка жилых помещений
The flashpoint of LPG or natural gas is significantly lower than the flashpoint of diesel. Температура вспышки сжиженного нефтяного газа или природного газа значительно ниже, чем температура вспышки дизельного топлива.
Idle noise will not interfere with the measurement as it is more than 20 dB below the minimum required sound level. Шум, производимый на холостых оборотах, не будет искажать результаты измерения, поскольку его уровень более чем на 20 дБ ниже требуемого минимального уровня звука.
The number of Taliban attacks on the day of the election was significantly lower than during the last presidential election in 2009. Число нападений «Талибана» в день выборов было значительно ниже, чем на предыдущих президентских выборах 2009 года.
Prices much lower than those of the few remaining competitors. цены гораздо ниже, чем у немногих оставшихся конкурентов.
The total number of homicides in 2013 (817 reported cases) was 21 per cent lower than in 2012, reversing a five-year trend. Общее количество убийств в 2013 году (зарегистрировано 817 случаев) было на 21 процент ниже, чем в 2012 году, что свидетельствовало об обращении вспять тенденции, наблюдавшейся на протяжении пятилетнего периода.
The gaps, each identified by more than one region, are set out in the table, below. Пробелы, каждый из которых был указан более чем одним регионом, приводятся в таблице ниже.
Generally, women's productivity tends to be lower than that of men. Производительность женского труда, как правило, ниже, чем производительность труда мужчин.