Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Points are awarded for medical freezers with refrigerants having GWP lower than 10. Предоставляются соответствующие баллы за применение медицинских морозильных камер с хладагентами, ПГП которых ниже 10.
Nonetheless, actual intra-subregional trade has been lower than what it potentially could be. Несмотря на это, реальные объемы торговли внутри субрегиона остаются ниже потенциально возможного уровня.
The TDI is lower than previous TDIs suggested for melamine by some national food safety authorities. Этот показатель ДСП ниже предыдущих ДСП, предлагаемых для меламина некоторыми национальными органами по безопасности пищевых продуктов.
It showed that a lot of players showed worse results than they were able to, there was not enough commitment. Было видно, что многие футболисты действовали ниже своих возможностей, не было необходимой самоотдачи.
East German autobahns had a speed limit of 60 mph, in places even lower than that. На автобанах Восточной Германии был установлен предел скорости в 100 км/ч, во многих местах даже ниже.
Probably this is lower than your writer's lowest writing speed. Скорее всего, эта скорость ниже самой низкой возможной скорости вашего пишущего привода.
The men age is below than the age of women statistically significantly. Возраст мужчин ниже возраста женщин с той же формой цереброваскулярной патологии.
These stipends/wages are lower than those indicated in the previous budget submission. Размер стипендий/заработной платы ниже по сравнению с предыдущей сметой.
Female school enrolment is lower than male enrolment in many countries and women continue to be underrepresented in decision-making bodies. Показатель охвата девочек школьным образованием во многих странах ниже, чем охват мальчиков, а представленность женщин в директивных органах по-прежнему мала.
Carbonate ion concentrations are now lower than at any other time during the last 800,000 years. Концентрация карбонат-ионов сейчас ниже чем когда бы то ни было за последние 800000 лет.
In all regions, the employment-to-population ratio for females was lower than for males. Во всех регионах доля занятых по отношению к общей численности населения ниже для женщин, чем для мужчин.
A higher percentage of men have one ball lower than the other. У преволирующего большинства мужчин одно ниже, чем второе.
And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате.
Women also have a somewhat lower rate of re-imprisonment than men. Показатель случаев повторного заключения женщин в тюрьму ниже по сравнению с показателем мужчин.
Monthly service payment is lower than qualified book-keeper monthly salary. Плата за ежемесячное обслуживание будет ниже чем месячная зарплата балансоспособного бухгалтера.
In 1996 Venta finished in the 1st league lower than Nafta. В 1996 году «Вента» финишировала в Первой Лиге ниже, чем «Нафта».
But the military pays disability benefits that are markedly lower than the value of lost earnings. Но военные выплачивают пособия по нетрудоспособности, которые заметно ниже чем потери в виде незаработанных средств.
In terms of highest educational achievement, females have a relatively lower attainment than males. Уровень образования женщин-инвалидов относительно ниже уровня образовательной подготовки мужчин-инвалидов.
In certain cases these limits may be lower than those calculated in the Russian Federation with the use of officially approved methods and rates. В отдельных случаях эти пределы могут оказаться ниже исчисляемых в Российской Федерации по утвержденным методикам и таксам.
President Lech Kaczynski's approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD's Aleksander Kwasniewski. Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
Because it was lower than head height, the result was an especially ergonomic terminal. И, поскольку дисплей находился ниже головы пользователя, эти терминалы были довольно эргономичны.
Donors generally expect that a large contribution would justify a GMS rate lower than the mandated 5 per cent. Доноры обычно исходят из того, что крупные взносы оправдывают снижение ставки оплаты за ОУП ниже установленного 5-процентного уровня.
Thus, the magnitude of subsidies needed in a decade or two will be lower than they are today. Таким образом, величина субсидий, требуемая через лет десять-двадцать, будет ниже сегодняшней.
The condition for receiving the benefit is a family per capita income lower than the lowest pension. Это пособие выплачивается, если сумма среднедушевого дохода в семье ниже размера минимальной пенсии.
Wages paid to labourers by the employing unit shall not be lower than the local standards on minimum wages. Заработная плата, выплачиваемая работникам, не должна быть ниже местных ставок минимальной заработной платы .