Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
My brother says no to children smaller than a meter and a half. Мой брат не ходит туда, где "все дети ниже полуметра".
Other sources, while admitting that unaccompanied minors were in Lobone, considered the number to be far lower than 2,000. Другие источники утверждают, что она значительно ниже 2000 человек, признавая однако, что несопровождаемые несовершеннолетние действительно находились в Лобоне.
The dire humanitarian situation which exacerbates the conflict and has generated more than 1 million internally displaced persons. Во вставке ниже показаны пять основных задач и их связь с приоритетными мерами, которые должны быть приняты Организацией Объединенных Наций.
The number of persons registered with open-end funds is on the increase, but continues to be considerably lower than the figure for those subscribing to contract-type funds. Количество страхователей по линии фондов открытого состава также увеличивается, но по-прежнему значительно ниже числа лиц, выплачивающих взносы в фонды договорного типа.
This situation affects women more than men, with the result that their social indicators are below those of men. Такая ситуация особенно негативно сказывается на положении женщин, поэтому и соответствующие социальные показатели у них ниже, чем у мужчин.
As the interest charged by Letter of Credit programmes is substantially lower than market rates, these programmes provide a not negligible direct subsidy. Проценты, взимаемые в рамках таких программ, значительно ниже рыночных, что превращает выдаваемые таким образом ссуды в довольно крупные прямые субсидии.
Another 835,000 households control smaller land area or livestock than the specified threshold, and 300,000 households do not perform any agricultural activities. Еще 835000 домохозяйств обладали земельными площадями или поголовьем скота ниже специфицированного порога, а 300000 домохозяйств не осуществляли никакой сельскохозяйственной деятельности.
In non-OECD countries, net plant efficiency of coal-fired power stations is lower than these values. В странах, не являющихся членами ОЭСР, общий КПД электростанций, работающих на угле, ниже этих величин.
The salary of the beneficiaries must not be lower than that resulting from application of the statutes and regulations or the relevant collective labour agreement. Заработная плата этой категории работников не может быть ниже уровня, определенного законодательными и регламентными положениями, соглашением или коллективным трудовым договором.
The energy content of the Australian food supply has never been lower than 12.9 megajules per day, a value exceeding the weighted mean Recommended Dietary Intake. Калорийность питания в Австралии никогда не опускалась ниже отметки 12,9 мегаджоулей в день - показателя, превышающего средневзвешенное рекомендованное потребление питательных веществ.
According to another source, women's salaries in the combined private and public sectors were 5 per cent lower than men's. Согласно другому источнику, размер заработной платы женщин в смешанных частных и государственных секторах на 5 процентов ниже заработной платы мужчин.
Deposition according to CLE scenario for 2010 was lower than empirical critical loads at 11 of 26 sites. Осаждение в 2010 году в контексте сценария ограничения выбросов в рамках действующего законодательства было ниже эмпирических критических нагрузок в 11 из 26 мест.
Since capacity building programmes tend to be more demanding than other technical assistance programmes, it is likely that their rate of effectiveness would be somewhat lower. Поскольку программы укрепления потенциала обычно требуют больше усилий, чем другие программы оказания технической помощи, их показатель эффективности, вероятно, несколько ниже.
This was slightly lower than that of the total employed population, which was HK$10,000 at that period. Это цифра несколько ниже, чем размер среднемесячного заработка занятого населения в целом, который в этот период составлял 10000 гонконгских долларов.
However, male unemployment rate is slightly lower than their female counterpart. Однако уровень безработицы среди мужчин несколько ниже, чем уровень безработицы среди женщин.
The statistics represented below demonstrate that there are people in Trinidad and Tobago who hold more than one full-time job. Приведенные ниже статистические данные показывают, что в Тринидаде и Тобаго есть лица, работающие в течение полного рабочего дня на более чем одном рабочем месте.
That is more a matter of necessity than distress, and it will be returned to in the context of article 33. Она в большей степени связана с необходимостью, чем бедствием, и мы вернемся к ней в контексте статьи ЗЗСм. пункты 286-287 ниже.
The infant mortality rate among Bedouin infants whose families live in unauthorized villages was actually lower than that among Bedouin infants whose families live in established towns. Младенческая смертность среди бедуинского населения, проживающего в самовольно застроенных поселениях, фактически была ниже, чем в бедуинских семьях, проживавших в оформившихся поселках.
Overall, the threat-level assessment for the winter months is lower than previously because of the harshness of the weather conditions. Общий уровень угрозы в зимние месяцы будет, по оценкам, более ниже, чем в предыдущий период, что обусловлено суровой погодой.
Currently, Morocco's human development index value was a mere 0.631, lower than that of many other African countries. В настоящее время показатель индекса развития человеческого потенциала для Марокко составляет всего 0,631, что ниже показателей для многих других африканских стран.
This is why the bodies commonly manufactured have a lower value for the K coefficient than the theoretical value. Именно по этой причине коэффициент К кузовов, которые изготавливаются в обычном порядке, ниже теоретического значения.
Pacific women have lower rates of participation in the labour force than European/Päkehä women, although both have had an increase since 1996. Участие женщин тихоокеанских народностей в рабочей силе ниже участия европейских женщин/женщин-пакеха, хотя с 1996 года показатели по обеим группам повысились.
For example, the GDI value for Nepal is 0.267, which is lower than many other countries in South Asia. Например, индекс развития, включающий гендерные факторы, для Непала составляет 0,267, что ниже аналогичных показателей для многих других стран Южной Азии.
In turn, Uganda Breweries was able to purchase an uninterrupted supply of barley at better than import prices. В обмен на это компания получила возможность на постоянной основе закупать ячмень по ценам ниже тех, которые она платила за импортное зерно.
The values of BOD7 were lower than the water-quality requirements at this monitoring station. Значения БПК7, замеренные на соответствующем гидрометрическом посту, оказались ниже установленных нормативов качества.