Even more frigid than Pluto. |
Его температура даже ниже, чем у Плутона. |
Lower than yours apparently. |
Очевидно, ниже, чем ваш. |
Less qualified than these women. |
С квалификацией ниже, чем у этих женщин. |
Not lower than road transport |
Не ниже, чем на автомобильном транспорте |
I felt lower than dirt. |
Я чувствую себя ниже плинтуса. |
She found a fumarole down lower than expected. |
Она нашла фумаролу ниже чем ожидалось |
Lower than I'd hoped, that's for sure. |
Ниже, чем я надеялся. |
Higher or lower than what? |
Выше или ниже чем что? |
They're shorter than the rest. |
Они ниже, чем остальные. |
Cholesterol's lower than mine. |
Холестерин ниже, чем у меня. |
I've sunk lower than any dog. |
Я пал ниже собаки. |
Are we lower than the river in here? |
А мы намного ниже? |
Marie is a lot shorter than me. |
Мари намного ниже меня. |
Tom is shorter than average. |
Том ниже среднего роста. |
You can't go much lower than that. |
Вряд ли можно пасть ниже. |
Shorter than Kevin West. |
Да. Ниже Кевина Уэста. |
The traffic's not lower than us. |
Движущийся объект не ниже нас. |
She's a little shorter than I am. |
Они немного ниже меня. |
Lower than anyone will tell you, Max. |
Ниже плинтуса, Макс. |
You'll have to hold it lower than that. |
Тебе нужно держать его ниже. |
It just doesn't get lower than that. |
Что может быть ниже этого. |
Lower than targeted sales. |
Объем продаж ниже запланированного. |
Lower than estimated cost. |
Расходы оказались ниже сметных. |
Emission lower than ceiling by |
Уровень выбросов ниже предельного уровня на |
The first connecting piece is situated lower than the second. |
Первый штуцер расположен ниже второго. |