Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
The cost of mechanized harvesting operations was 30% lower than the traditional methods. Расходы на механизированные лесозаготовительные операции на 30% ниже, чем при использовании традиционных методов лесозаготовки.
Infant mortality rate in San Marino is lower than in the surrounding Italian regions. Уровень смертности новорожденных в Сан-Марино ниже, чем в окружающих районах Италии.
It acknowledges also that the Parties may identify many more policy challenges than the ones covered below. Он признает также, что Стороны могут сформулировать еще множество других политических задач помимо тех, что изложены ниже.
This represents a much lower volume than anticipated. Этот объем гораздо ниже, нежели ожидалось.
77 World Bank estimates tend to be lower than those produced by other international agencies. 77 Оценки Всемирного банка обычно ниже, чем других международных учреждений.
Thus output and distribution in 1998 are expected to be lower than in 1997. Таким образом, предполагается, что выработка и поставка электроэнергии в 1998 году будут ниже уровня 1997 года.
This indicates that no award rate of pay should provide for lower amount than this. Это означает, что размер ни одной из утвержденных ставок не должен быть ниже этой суммы.
However, the global liability limit cannot be lower than SDR 300,000. Однако общий предел ответственности не может быть ниже 300000 СПЗ.
Detrimental policies, particularly in Zimbabwe, have aggravated the effects of lower than average rainfall. Пагубная политика, в частности в Зимбабве, усугубила последствия уменьшения объема осадков ниже среднего.
In developing countries, however, applied tariffs are often much lower than bound rates and in almost all cases they show relatively high escalation. Однако в развивающихся странах применяемые тарифы зачастую ниже связанных ставок и почти во всех случаях они демонстрируют сравнительно высокую эскалацию.
That experience showed that countries default when the costs are lower than the benefits. Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода.
The costs of managing the Social Security system are far smaller than those likely to be associated with privatized accounts. Издержки на содержание системы Social Security намного ниже, чем издержки, связанные с содержанием приватизированных счетов.
The purchasing power of national income per person in Nigeria is now 50% lower relative to Britain than in 1980. Покупательная способность национального дохода на человека в Нигерии теперь на 50% ниже по отношению к Великобритании, чем в 1980 году.
The unutilized balance of $5,000 resulted from lower than anticipated annual licence fees for the mission's accounting, payroll and procurement software. Неизрасходованный остаток средств в размере 5000 долл. США образовался в результате того, что годовые лицензионные сборы за использование миссией программного обеспечения по бухгалтерскому учету, начислению заработной платы и закупкам были ниже, чем предусматривалось.
The figures in the tables may be somewhat lower than specified above. Цифры в таблицах могут быть несколько ниже по сравнению с приведенными выше.
At the same time, manual workers' wages in the private sector are much lower than in the public sector. В то же время размер заработка работников физического труда в частном секторе значительно ниже по сравнению с государственным.
In these communities, schooling participation rates and outcome rates are usually lower than for the general population. В этих общинах, как правило, показатели, касающиеся степени охвата школьным обучением и уровня успеваемости, ниже соответствующих показателей для остальной части населения.
The level of formal education and participation in public life of older women is much lower than that of men. Уровень формального образования и участия в общественной жизни престарелых женщин намного ниже, чем мужчин того же возраста.
As a matter of fact, the number of displaced persons is much smaller than alleged. На самом деле количество перемещенных лиц значительно ниже, чем утверждается.
People with high earnings are obliged to pay more tax than those whose income is lower. Тем самым лица с более высоким доходом обязаны платить более высокие налоги по сравнению с теми, чей доход ниже.
Our estimate is about 9 per cent lower than the United Nations estimates of 50.9 per cent. По нашим оценкам, этот показатель будет приблизительно на 9% ниже по сравнению с оценкой Организации Объединенных Наций в 50,9%.
Women's hourly average wages are still lower than those of men. Средний уровень почасовой заработной платы женщин все еще ниже, чем у мужчин.
Employee rates are consequently lower than employment rates. Как следствие, эти показатели ниже, чем показатели занятости.
While that amount was lower than in 2002, no cross-borrowing had been required. Хотя этот объем ниже, чем в 2002 году, взаимозаимствования средств не потребовалось.
Life expectancy is considerably lower for Travellers than for settled people. Показатели ожидаемой продолжительности жизни в этих общинах значительно ниже.