Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Inflation itself is far lower than historical norms in most of these countries and, in many cases, does not pose an immediate threat to macroeconomic stability. В большинстве этих стран темпы инфляции значительно ниже традиционно нормального для этих стран уровня и во многих случаях не представляют непосредственной угрозы их макроэкономической стабильности.
The female employment rate was still lower than the male employment rate. Показатель занятости женщин по-прежнему ниже показателя занятости мужчин.
The current oil prices, which are lower than 2008 prices, could provide a good opportunity to implement tax reform. Существующие в настоящее время цены на нефть, которые ниже, чем цены 2008 года, могли бы послужить хорошей основой для осуществления налоговой реформы.
This was more than 1% down on the figure from the previous census in 1992. Это более чем на 1 процент ниже по сравнению с данными предыдущей переписи, проводившейся в 1992 году.
Overall, as can be seen from the table below, infant and child mortality is lower in urban than in rural areas. В целом, как показано в нижеследующей таблице, детская и юношеская смертность ниже в городской, чем в сельской среде.
The average unemployment rate in the European Union dropped by more than 1 percentage point in 2000 to below 9 per cent. Средний уровень безработицы в Европейском союзе снизился в 2000 году более чем на 1 процентный пункт до уровня ниже 9 процентов.
atmospheric emission of pollutants is several times lower than for coal-fired units no furnace wastes Выбросы загрязнителей в атмосферу в несколько раз ниже по сравнению с угольными электростанциями
The flow of official development assistance (ODA) has been significantly lower than the commitments made by the donor community in the various international forums. Объем официальной помощи на цели развития (ОПР) был значительно ниже, чем обязательства, взятые сообществом доноров на различных международных форумах.
Although high, this rate is lower than the 3.7% found among men. Несмотря на высокое значение этого показателя, он все-таки ниже показателя в 3,7 процента для мужчин.
However, although considerable progress has been made, the proportion of women occupying such senior positions remains markedly lower than that of men. В то же время, несмотря на ощутимый прогресс, доля женщин на этих должностях высокого уровня по-прежнему явно ниже доли мужчин.
During the whole of 2000 the female unemployment level remained lower than for males. На протяжении всего 2000 года уровень безработицы среди женщин был ниже, чем среди мужчин.
Even though neonatal mortality has declined, the rates of decline have been much slower than those for infants and children below 5 years of age. Несмотря на то что неонатальная смертность снизилась, темпы этого снижения все же гораздо ниже, чем в группе младенцев и детей в возрасте до 5 лет.
The temperature may not fall below 263 K, or exceed 269 K for more than three consecutive minutes. Температура не должна быть ниже 263 К или выше 269 К в течение более трех минут подряд. 3.1.2 Температура в испытательной камере, контролируемая в ходе испытания, должна измеряться на выходе охлаждающего вентилятора.
The disposable monthly income per household member of approximately 22 per cent of households or 27 per cent of inhabitants is lower than the estimated subsistence minimum. Располагаемый месячный доход на каждого члена домашнего хозяйства приблизительно 22% домохозяйств, или 27% жителей, ниже чем оценочный прожиточный минимум.
Thus, the actual subsistence costs were significantly lower than the recommended rates of $95 and $75. Таким образом, фактические расходы на проживание были значительно ниже, чем рекомендованные ставки в размере 95 долл. США и 75 долл. США.
The retirement benefit - on condition that a farmer had stopped his agricultural activity - could not be lower than the lowest old-age pension. Сумма пенсии за выслугу лет (при условии прекращения сельскохозяйственной деятельности) не может быть ниже минимальной пенсии по старости.
This was lower than the 100 per cent universal enrolment observed for both 1993 and 1995. Это ниже 100-процентного показателя, отмечавшегося как в 1993, так и в 1995 годах.
Because of the high level of unemployment and the generally low level of economic development, the job-related income of most employed people is lower than the subsistence minimum. В связи с высоким уровнем безработицы и общим низким уровнем экономического развития уровень трудовых доходов большинства занятых ниже прожиточного минимума.
Prices were expected to be much lower than that figure by the end of the year 2000. Предполагалось, что к концу 2000 года цены будут значительно ниже этого показателя.
Countries with larger numbers of the latter generally have lower Internet charges than countries with a smaller number. В странах с более значительным числом последних, как правило, ниже расходы, связанные с использованием Интернета.
In addition, freight tariff increases were kept at a lower rate than industrial price increases, which stimulated economic development in the country and reduced the inflationary impact of rail transport. При этом рост тарифов на грузовые перевозки ограничен ниже динамики цен в промышленности, что стимулировало развитие экономики страны и снизило инфляционное влияние железнодорожного транспорта.
However, in older age groups the employment rate of women is notably 1.5 to 2 times lower than that of men. Вместе с тем в более старших возрастных группах уровень занятости среди женщин значительно (в 1,5-2 раза) ниже, чем среди мужчин.
The mean increase in enrolment for the period 1994-1997 was 3 per cent lower than for 1990-1993. В 1994-1997 годах средний прирост числа учащихся был на 3% ниже по сравнению с 1990-1993 годами.
Their remuneration for 1990 was lower than it had been for the four previous years, thus improving income distribution. В 1990 году доходы этой социальной группы были ниже, чем в течение четырех предшествующих лет, что способствовало более справедливому распределению доходов.
In 1993-1995, for instance, average yields in Africa were over 40 per cent lower than in Asia and Latin America. Например, в 1993 - 1995 годах средние урожаи в Африке были более чем на 40 процентов ниже урожаев в Азии и Латинской Америке.