The Dutch government is aware that the proportion of women professors in the Netherlands is lower than in most other European countries. |
Правительство осведомлено о том, что в Нидерландах доля профессоров-женщин ниже, чем в большинстве других европейских стран. |
Their wages are also generally lower than those of men. |
Размер заработной платы у них, как правило, ниже, чем у мужчин. |
Nonetheless, where figures exist, it is clear that women have lower levels of educational attainment than men. |
Тем не менее в тех случаях, когда имеются статистические данные, они явно свидетельствуют о том, что уровень образования у женщин ниже, чем у мужчин. |
In rural areas, the female literacy rate continues to be distinctly lower than in the urban areas. |
В сельской местности процент грамотных женщин все еще существенно ниже, чем в городских районах. |
And you're shorter than a lot of grown-ups. |
И ты ниже ростом, чем большинство взрослых. |
Jones never finished lower than second in any tournament. |
Джонс никогда не занимал места ниже второго на матчах. |
His patient records for the past three months show a post-op complication rate way lower than the norm. |
Из записей его пациентов за последние три месяца видно, что послеоперационные осложнения ниже обычной нормы. |
Then, sea levels were 400 feet lower than they are today. |
В то время уровень моря был на 120 метров ниже нынешнего. |
Blaine, you're shorter than your average lawn gnome. |
Блейн, ты ниже среднего садового гнома. |
The man who climbed into it was a good five inches shorter than the roof. |
Человек, который влез в эту машину на пять дюймов ниже крыши. |
Shorter than yourself, Mr Bates. |
А он ниже вас, мистер Бейтс. |
No, I like that she's shorter than me. |
Нет, мне нравится, что она ниже меня. |
She wore these weird barrettes by her ears and her uniform was like way longer than her knees. |
Она носила какие-то странные заколки за ушами и её форма была гораздо ниже колен. |
So you will not be lower than him. |
Так что ты не будешь ниже, чем он. |
Guy down my street, year older than me. |
Парень жил ниже по улице, был на год старше меня. |
I think it was lower than three weeks ago. |
Ниже той, что была три недели назад. |
You can't get lower than this. |
Ниже, чем здесь, не бывает. |
You are so much shorter than I thought you would be. |
Вы гораздо ниже ростом, чем я думала. |
Koko scores slightly lower than a child of the same age. |
Результаты Коко несколько ниже, чем ребенка в того же что и она возрасте. |
You work harder than the guy below you. |
Работая упорнее чем те, кто ниже по должности. |
We're seeing lower than expected turnout in suburbs like Barrington, Northbrook, Orland Park... |
Мы видим явку избирателей ниже, чем предполагалось, в пригородах Баррингтон, Нортбрук, Орланд Парк... |
It's a cash business, but it's got less security than a bank. |
Работают с наличными, но безопасность ниже, чем в банке. |
You're a lot shorter than I thought you'd be. |
Вы ниже, чем я думала. |
While overall civilian personnel costs were lower than budgeted, the Mission incurred higher expenditures than budgeted for national staff, as revised salary scales effective from February 2011 resulted in increased salaries. |
Несмотря на то, что общие расходы на гражданский персонал оказались ниже, чем было предусмотрено в бюджете, расходы Миссии на национальный персонал превысили предусмотренные в бюджете ассигнования, поскольку в соответствии с пересмотренной шкалой окладов с февраля 2011 года они были повышены. |
While much progress has been made so far, it is clear that there is still significantly less movement around the Organization than the Organization requires and than staff would like. |
Хотя на сегодняшний день был достигнут значительный прогресс, ясно, что степень динамичности деятельности Организации по-прежнему в значительной степени ниже той, которая ей необходима и которая удовлетворяла бы персонал. |