Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
It is also concerned that the minimum wage is lower than the cost of the basic shopping basket, as the Peruvian delegation itself recognized. Он также озабочен тем, что размер минимальной заработной платы, по признанию перуанской делегации, ниже стоимости основной потребительской корзины.
This represents a 15 per cent increase over the 1994-1995 biennium, which is lower than the rate of increase for the demand for UNOPS services. Прирост числа штатных должностей по сравнению с двухгодичным периодом 1994-1995 годов составил 15 процентов, что ниже показателя прироста спроса на услуги УОПООН.
In all other parts of the country the proportion is far lower than the national average, varying between 15.3 and 32.0 per 10,000. Во всех остальных регионах этот показатель намного ниже общего по стране и колеблется от 15,3 до 32,0.
As a result, capital inflows were lower than they had been even in 1999, when the region was being buffeted by the repercussions of the Russian moratorium. В результате этого приток капитала снизился ниже уровня 1999 года, когда регион серьезно пострадал от последствий отсрочки платежей в России.
In Africa, growth in 2002 had again been much lower than the 7 per cent required to meet the goal of halving poverty by 2015. В Африке в 2002 году показатели экономического роста вновь были гораздо ниже 7%, необходимых для достижения цели по сокращению в два раза масштабов нищеты к 2015 году.
The outcome could possibly be weaker than forecast, given the efforts being made to meet the Maastricht criteria and keep inflation at or below 2 per cent. На практике результаты могут оказаться еще более скромными, чем прогнозируемые показатели, с учетом усилий, прилагаемых для выполнения маастрихтских целей и удержания темпов инфляции на уровне 2 процентов или ниже.
Meanwhile, global oil stocks were lower than at the end of 1995 and the market was considered tight. При этом уровень глобальных запасов нефти был ниже, чем в конце 1995 года, и на рынке нефти сложилась напряженная конъюнктура.
As Ireland is in a peripheral position on the edge of Europe with somewhat limited access routes, this figure may be lower than for comparative countries. Поскольку Ирландия расположена на периферии Европы, куда можно попасть относительно ограниченным числом способов, этот показатель может быть ниже, чем в других странах, с которыми можно сопоставить эти данные.
However, the value of foreign investment contracts, an indicator of future inflow, was 24 per cent lower in 1997 than in 1996. Однако стоимость иностранных инвестиционных контрактов как показатель будущего притока в 1997 году была на 24 процента ниже, чем в 1996 году.
Although this is shorter than that of men (13.3 years), it has gone up by 1.0 year compared with 7.4 years in 1992. Хотя этот показатель ниже, чем у мужчин (13,3 года), он вырос на 1,0 по сравнению с 7,4 в 1992 году.
The fact that migrants had a lower income level than the rest of the population could be explained quite easily. Тот факт, что уровень дохода мигрантов ниже, чем доход остальной части населения, легко объясним.
In China, 58 million people were still living below the poverty line, with social indicators in impoverished areas being lower than the national averages. В Китае 58 миллионов человек по-прежнему проживают ниже уровня бедности, при этом в бедных районах социальные показатели ниже, чем в среднем по стране.
The percentage of enrolled students was nonetheless lower than it should be, but the trend was still a positive one. Тем не менее доля принятых в вуз остается ниже желаемого уровня, однако в этом вопросе отмечается положительная тенденция.
Ms. Schöpp-Schilling expressed concern at the fact that women's political participation at the local level was lower than at the national level. Г-жа Шёпп-Шиллинг выражает обеспокоенность в связи с тем, что участие женщин в политической жизни на местном уровне ниже, чем на общенациональном.
The increasing "feminization of agriculture" indicates a disadvantageous trend from women's perspective, as returns on agricultural labour are smaller than non-agricultural labour. Рост "феминизации сельского хозяйства" свидетельствует о неблагоприятной для женщин тенденции, так как прибыльность сельскохозяйственного труда ниже, чем труда несельскохозяйственного.
According to data from the Social Fund, the average size of pensions for women is 6 per cent lower than for men. По данным Социального Фонда средний размер пенсии женщин на 6% ниже, чем для мужчин.
The share of self-employed women in towns was lower than in the countryside (35% and 44% respectively). Доля самозанятых женщин в городах была ниже, чем в сельской местности (соответственно, 35 и 44 процента).
In rural areas the share of specialists with college degree is by 3.3 lower than in urban areas. В сельских районах доля специалистов с дипломами колледжей была на З, З процента ниже, чем в городских районах.
This percentage falls far below that of most African countries some of which spent in 1993 more than 20% of the budget on expenses with Education. Этот процент гораздо ниже показателей большинства африканских стран: некоторые из них расходуют более 20 процентов бюджета на образование.
Women's participation at the decision making level in the secondary education is lower than in the primary education. Участие женщин в процессе принятия решений в рамках средней школы ниже по сравнению с начальной школой.
Additionally, the existing floor of the broadcast facility is lower than the general floor elevation by 2.3 feet. Кроме того, сейчас пол пункта радио- и телетрансляции ниже общего межэтажного перекрытия на 2,3 фута.
The same is true of Mexico, where indigenous communities display lower human development indicators and higher levels of poverty than urban and non-indigenous communities. Аналогичная ситуация наблюдалась в Мексике, где муниципии с большим числом коренных жителей утверждают, что их показатели развития людских ресурсов и уровня бедности ниже показателей городских муниципий с преимущественно некоренными жителями.
The transfer of technology aspect consists of replicating the Braille terminals in the region, which will cost five times lower than the normal price. Аспект передачи технологии заключается в копировании терминалов с использованием азбуки Брайля в регионе, стоимость которых в пять раз ниже обычной цены.
Lower actual grades of international and national staff than the levels authorized фактические классы должностей международных и национальных сотрудников оказались ниже утвержденных классов
Several Board members expressed support for the proposal that initial pensions should not be lower than what the participant would have received upon reaching the age of retirement. Некоторые члены Правления заявили о своей поддержке предложения обеспечить, чтобы размер первоначальных пенсий был не ниже размера пособия, которое участник получит по достижении им возраста выхода на пенсию.