Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Remuneration for work must not be lower than the minimum wage. Заработная плата не должна быть ниже минимальной оплаты труда.
Such benefit could not be lower than the level of pre-retirement allowance. Такие пособия не могли быть ниже уровня предпенсионных выплат.
While not necessarily free of charge, open-source software is frequently available at prices significantly lower than those charged for commercial products. Открытое программное обеспечение, вовсе не обязательно будучи бесплатным, зачастую доступно по ценам значительно ниже взимаемых за коммерческую продукцию.
Although life expectancy remains lower in the countryside than in the towns, the gap has been narrowing. Хотя ожидаемая продолжительность жизни сельского населения ниже, чем городского, разрыв между ними постепенно сокращается.
If the convention received few ratifications, it could have less legal force than the draft articles. Если лишь немногие страны ратифицируют конвенцию, ее влияние как правового акта будет ниже, чем у проекта статей.
Women of this age still have participation rates about 15% lower than those of men. У женщин этого возраста показатели самодеятельности все еще примерно на 15 процентов ниже, чем у мужчин.
Life expectancy is 44.5 years, some 20 years lower than in all of the neighbouring countries. Средняя продолжительность жизни составляет 44,5 года, что почти на 20 лет ниже по сравнению с показателями во всех соседних странах.
The following issues do, however, appear to affect returnees more than others in the given context. Тем не менее проблемы, о которых говорится ниже, по-видимому, в большей степени затрагивают возвращенцев, чем другие категории населения в данном контексте.
Continuing attacks against educational institutions are having a disproportionate impact on girls, as they have lower initial rates of enrolment and literacy than boys. Продолжающиеся нападения на учебные заведения оказывают непропорционально существенное воздействие на девочек, ибо их изначально меньше в общем числе учащихся и показатели их грамотности ниже, чем у мальчиков.
Official development assistance (ODA) disbursements to LDCs are more than a third short of the agreed target. Объем средств, выделяемых наименее развитым странам в рамках официальной помощи в целях развития (ОПР), более чем на треть ниже намеченных сумм.
The number of women in higher positions is much smaller than the number of men. Количество женщин на должностях более высокого уровня значительно ниже, чем количество мужчин.
The maternal mortality rate in 2005 was 40.2 per 100,000 live births, 5 per cent lower than in 2003. Показатель материнской смертности по итогам 2005 года по оперативным данным составил 40,2 на 100000 родившихся живыми, что на 5% ниже аналогичного показателя в 2003 году.
Unfortunately, protection standards in Kosovo were lower than in any other former Yugoslav republic because UNMIK personnel were immune from legal process. К сожалению, стандарты защиты в Косово гораздо ниже, чем в любой другой республике бывшей Югославии, поскольку персонал МООНК пользуется иммунитетом от судебного преследования.
With reference to incomes, in all branches of activity women receive lower wages and salaries than men. Что касается доходов, то во всех сферах деятельности заработная плата у женщин ниже, чем у мужчин.
The vitality of Roma foetuses and infants is much lower than that of non-Roma Hungarians. Жизнеспособность плода у женщин рома и грудных детей рома намного ниже, нежели у остального населения Венгрии.
In the primary and secondary school levels, the average performance of Pasifika students is still significantly lower than that of other students. На уровне начальной и средней школы средние показатели успеваемости этих учащихся пока еще значительно ниже других аналогичных показателей.
There is consistent evidence that the fertility of HIV-positive women is lower than that of uninfected women. Имеются убедительные доказательства того, что фертильность женщин, инфицированных ВИЧ, ниже фертильности неинфицированных женщин.
This is lower than the rate of 36.5 per cent achieved in 2000. Этот показатель ниже показателя в 36,5 процента, достигнутого в 2000 году.
The whole deposit has been explored in detail; therefore no geologic categories lower than 331 are given. Все данное месторождение было подробно разведано, поэтому геологические категории ниже 331 не указываются.
We set the second source for cloning a bit lower than the first one and we continue cloning the branch until it is completely restored. Зададим вторую точку-источник чуть ниже первой и продолжим клонирование участка ветки, пока она не будет полностью восстановлена.
Only play content with a value equal to or lower than the specified parental control level. Воспроизведение материалов, для которых уровень родительского контроля ниже или равен указанному.
As such, all figures are likely to be lower than the actual population on the census date. Ввиду этого, все данные, вероятнее всего, будут ниже фактической численности на момент переписи населения.
Earnings in these occupations are between five and seven times lower than in industry, construction, etc. Заработная плата в этих отраслях примерно в 5 - 7 раз ниже, чем в промышленности, строительстве и др.
The level of female economic activity on the whole is lower than among men. Уровень экономической активности женщин в целом ниже, чем у мужчин.
Women's uptake of Industry Training and Modern Apprenticeships continues to be considerably lower than men's. Доля женщин, проходящих профессиональную подготовку в промышленности и в системе современного профессионально-технического обучения, по-прежнему значительно ниже доли мужчин.