Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Belarus was ranked fiftieth on the latest human development index, scarcely lower than Hungary, the country of which the Special Rapporteur was a citizen, and in five years it had risen 14 places on the index. Беларусь занимала пятидесятое место в последнем по времени индексе развития человеческого потенциала, чуть ниже Венгрии, гражданином которой является Специальный докладчик, при этом за пять лет она поднялась в этом индексе на 14 позиций.
OFDI was regarded as a vehicle to share India's development experience, technology and skills, which were far lower than those of developed countries, but more suitable and appropriate to the needs and socio-economic environment prevailing in developing countries. Считалось, что ВПИИ смогут быть полезны для привлечения индийского опыта развития, технологии и кадров, которые, хотя и были намного ниже уровня развитых стран, больше соответствовали потребностям и социально-экономическим условиям развивающихся стран.
Daily and weekly rest, including weekend days during State or other holidays and leave, the length of which is no shorter than that established under the Code; ежедневный и еженедельный отдых, в том числе выходные дни во время государственных праздников и праздничных дней, и отпуска продолжительностью не ниже установленной настоящим Кодексом;
In many areas of life the days when you took your turn (for a promotion at work, perhaps), didn't try to get a better price than that offered, or accepted bad service without a complaint, have ended. Во многих сферах нашей жизни уже прошли времена, когда вы занимали очередь (возможно, в плане продвижения по службе), когда вы не пытались выторговать себе цену ниже предлагаемой или когда вы безропотно соглашались с плохим обслуживанием.
Outstanding assessments for the international tribunals were also lower than at the end of 2004 and more Member States had fully paid their assessments for both tribunals. Невыплаченные начисленные взносы в бюджеты международных трибуналов были также ниже, чем по состоянию на конец 2004 года, и большее число государств-членов в полном объеме выплатили свои взносы в бюджеты двух трибуналов.
In view of this external environment and events in the region's economies, in 2005 the region is expected to remain on the growth trend that began two years ago, although its rate of expansion is likely to be somewhat slower than in 2004. С учетом таких внешних условий и событий в экономике стран региона в 2005 году в регионе ожидается сохранение тенденции к росту, которая началась два года назад, хотя его темпы будут вероятно несколько ниже, чем в 2004 году.
While the number of attacks during the latter half of the reporting period has been lower than average, the lethal character of these attacks has increased, with large numbers of casualties, especially among civilians. Число нападений, совершенных во второй половине отчетного периода, было ниже среднестатистических показателей, в то же время они стали более смертоносными и сопровождались значительным числом жертв, особенно среди гражданского населения.
Brazil has 4.1 tonnes, which is lower than the average for the region, because the LUCF sector is not taken into account and most of Brazil's emissions come from that sector. Для Бразилии этот показатель составляет 4,1 т, т.е. ниже, чем средний показатель по региону, поскольку в данном случае не учитывался сектор ИЗЛХ, хотя большая часть выбросов Бразилии образуется именно в данном секторе.
Although agricultural employment accounts for 18% of total employment in the country, agricultural productivity has not improved over the past few years and remains lower than in Western Europe. Хотя в сельском хозяйстве трудится 18% от общей численности занятых в стране, производительность сельскохозяйственного производства в последние годы не росла и остается ниже, чем в Западной Европе.
In addition, those countries do not automatically get the benefits granted to other developing countries that are members of the Organization, despite the fact that their economic performance scores are often lower than those of a typical developing country. Кроме того, эти страны лишены возможности автоматического получения благ, предоставляемых другим являющимся членами Организации развивающимся странам, несмотря на тот факт, что их экономические показатели зачастую ниже показателей типичной развивающейся страны.
The household allocation for medical care for women is much lower than that of men (Tk. 18.8 and 24 respectively for women and men in rural areas). Расходы семьи на медицину для женщин значительно ниже, чем для мужчин (18,8 и 24 таки соответственно для женщин и мужчин в сельских районах).
According to the data of the Croatian Institute for Pension Insurance approximate women's old-age pension is 16% lower than that of men, and disablement pension is even 27% lower. Согласно данным Хорватского института пенсионного обеспечения, пенсия по старости у женщин примерно на 16 процентов ниже, чем у мужчин, а пенсия по инвалидности ниже на все 27 процентов.
The increase in the proportion of women in the public law broadcasting companies is however still much lower than the trends in other bodies and parliaments. Однако темпы роста доли женщин в государственных теле- и радиовещательных компаниях по-прежнему значительно ниже темпов роста в рамках тенденций, наблюдаемых в других органах и парламентах.
Although the college enrollment rate increase is similar for both, the female enrollment rate remains lower than that of male's by 30%, indicating that the gap still exists between men and women in opportunities for higher education. Хотя рост показателя зачисления в колледж одинаков для мужчин и женщин, количество девушек, обучающихся в высших учебных заведениях, на 30 процентов ниже соответствующего показателя для юношей, что свидетельствует о сохраняющемся разрыве между мужчинами и женщинами в том, что касается возможностей в области высшего образования.
Was anything being done to increase the number of women members of the parliaments of the Faroes and Greenland, which was much lower than in the national parliament? Делается ли что-либо для увеличения числа женщин - членов парламентов Фарерских островов и Гренландии, количество которых намного ниже, чем в национальном парламенте?
The main restrictions in exercising these options are related to the fact that the level of economic activity is much lower among women than among men (see the table Economically active inhabitants among all inhabitants) and traditionally women perform the majority of functions related to family care. Основные ограничения в реализации этих возможностей связаны с тем, что уровень экономической активности среди женщин гораздо ниже, чем среди мужчин (см. таблицу, отражающую долю экономически активных жителей в общей численности населения) и что женщины традиционно выполняют большинство семейных обязанностей.
GHS also provides for the use of lower cut-off values lower (than the generic GHS levels) cut-off values for mixtures containing chemicals for which the hazard will be evident below the generally recommended cut-off level (see GHS section 1.3.3.2). Помимо общих уровней ГСС также предусматривает более низкие минимальные величины для смесей, в состав которых входят вещества, способные проявлять опасные свойства при дозах ниже рекомендуемого общего минимального уровня (см. ГСС, раздел 1.3.3.2).
(a) To release no more than the following amount of CFCs in each year as follows: а) не превышать указанных ниже количеств ежегодно реализуемых ХФУ:
(e) There was abuse of telephone facilities at UNMEE by staff members, estimated at more than $500,000, as detailed in paragraphs 347 and 348 below; ё) в МООНЭЭ были выявлены случаи злоупотреблений в связи с пользованием сотрудниками телефонами в личных целях на сумму более 500000 долл. США, как подробно рассматривается в пунктах 347 и 348 ниже;
Overall, the ability to develop and use concrete metrics to show sustainable improvementsprogress over time is significantly lower in the areas of social (and environmental) performance than in economic performance. В целом возможности разработки и использования конкретных метрических параметров для оценки динамики достигнутого прогресса значительно ниже в социальных областях деятельности, чем в экономических областях.
In addition, a shortfall has been noted in the number of mortar launchers, whose number is lower than the estimate of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration specialists. Кроме того, отмечена недостача по минометам, число которых ниже оценки специалистов по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции.
The gender gap in secondary enrolment has also declined in all regions where the enrolment of girls was lower than that of boys. Разрыв в показателях посещаемости средней школы для мальчиков и девочек также уменьшился во всех регионах, в которых посещаемость среди девочек была ниже посещаемости среди мальчиков.
The current average annual growth rate of population is 1.3 per cent, significantly lower than the rate of 1.7 per cent in the period from 1975 to 1990. Текущий среднегодовой темп роста населения составляет 1,3 процента, что значительно ниже темпа роста в размере 1,7 процента, который наблюдался в период с 1975 по 1990 год.
However, due to the economic recession in 1990-1995 and changes in the types of fuel used in Belarus, the current emissions of GHGs are 2.5 times lower than the level negotiated under the Kyoto Protocol. Вместе с тем в результате экономического спада 1990-1995 годов и перехода на новые виды топлива, используемые в Беларуси, современные уровни выбросов ПГ в 2,5 раза ниже уровней, согласованных в соответствии с Киотским протоколом.
All those figures notwithstanding, and although women were interested in political affairs, their level of participation was still lower than that of men and the Government was aware that there were still obstacles to be addressed. Несмотря на все эти данные и на то, что женщины заинтересованы в рассмотрении политических вопросов, уровень их участия по-прежнему ниже уровня участия мужчин, и правительство знает о том, что здесь все еще существуют препятствия, которые необходимо устранить.