Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
This figure is lower than in the 1981 census, when it was 2.4. Эта цифра ниже показателя переписи населения 1981 года, когда он составлял 2,4 ребенка на одну женщину.
Women's wages were also generally lower than those of men even within a given field. Зарплата женщин также обычно ниже, чем зарплата мужчин, даже в рамках одного и того же конкретного сектора.
In Zambia, as in most other countries, females have lower death rates than males. В Замбии, как и в большинстве других стран, уровень смертности у женщин ниже, чем у мужчин.
According to the World Bank more than 90 per cent of the population live below the international poverty line. Согласно Всемирному банку, свыше 90% населения живет ниже международной черты бедности.
The free market prices for food are generally lower now than in the official stores. Теперь свободные рыночные цены на продовольствие обычно ниже цен в государственных магазинах.
The revised salary scale resulting from the survey is 3.2 per cent lower than the current scale. Полученная по результатам обследования пересмотренная шкала окладов на 3,2 процента ниже нынешней шкалы.
Those figures were lower than in 1992 largely because of the reduction in STABEX transfers. Эти показатели ниже уровня 1992 года, что в значительной степени объясняется сокращением переводов в рамках СТАБЕКС.
Their life expectancy, access to education and income levels are distinctly lower than the national average. Средняя продолжительность жизни, возможности получения образования и доходы у них явно ниже среднего показателя по стране.
Savings under standard troop cost reimbursement ($60,000) are due to the lower actual number of support personnel than projected. З. Экономия по статье "Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам" (60000 долл. США) обусловлена тем, что фактическая численность обслуживающего персонала была ниже планировавшейся.
Elimination of that factor would have resulted in survey salaries lower than the existing salaries. Отказ от учета этого фактора приведет к тому, что определенные по результатам обследования оклады будут ниже существующих окладов.
Therefore, the actual allowances incurred were lower than estimated. В связи с этим фактические расходы оказались ниже запланированных.
The number of jobs is, however, very limited as the size of capital flows has been much lower than expected. Однако число рабочих мест является весьма ограниченным, поскольку размеры потоков капитала намного ниже ожидаемых.
Road density in most LDCs remains much lower than in many developing countries. Плотность дорожной сети в большинстве НРС по-прежнему значительно ниже, чем во многих развивающихся странах.
Women's wages are substantially lower than men's in all countries with the information available. Заработная плата женщин значительно ниже, чем заработная плата мужчин, во всех странах, по которым имеется соответствующая информация.
West Asia's growth was weaker than anticipated largely because of weak oil demand. Темпы экономического роста в Западной Азии оказались ниже предполагавшихся, что главным образом объясняется вялым спросом на нефть.
The actual requirements under this heading were lower than originally anticipated, resulting in savings. Фактические потребности по данной статье оказались ниже, чем первоначально предполагалось, благодаря чему была получена экономия.
Cleaning supplies were available locally at lower prices than expected. Моющие средства приобретались на месте по ценам ниже предполагавшихся.
Savings were due to the slightly lower than anticipated costs for these items. Экономия по данной статье обусловлена тем, что стоимость аппаратуры была немного ниже, чем предполагалось.
Savings were due to the acquisition of the metering equipment at a lower cost than anticipated. Экономия обусловлена тем, что цена, по которой были приобретены расходомеры, была ниже, чем предполагалось.
The average salary of a woman in the Russian Federation was one third lower than that of men. Средняя зарплата женщины в Российской Федерации на одну треть ниже, чем заработная плата мужчин.
In secondary education in developing countries, the percentage of girls is much lower than that of boys. В средних школах в развивающихся странах процент девочек гораздо ниже, чем процент мальчиков.
Women's wages and salaries were persistently lower than men's in all former planned economies. Во всех странах с централизованно планируемой экономикой заработная плата и жалованье женщин неизменно были ниже, чем у мужчин.
The newly reported figures for rural water supply also indicate a lower coverage than had been initially reported. Последние статистические данные о водоснабжении сельских районов также указывают на то, что процент охвата ниже, нежели сообщалось первоначально.
The cost and pace of clean-up activities have been larger and slower than anticipated. Стоимость мероприятий по очистке оказалась выше, а темпы их осуществления ниже, чем ожидалось.
This decision improved their position somewhat, although their pay still remains considerably lower than under article 52 of the Education Act. Принятие такого решения несколько улучшило материальное положение педагогического персонала, хотя в этом случае уровень их зарплаты остается значительно ниже того, который предусматривался упомянутой статьей 52 Закона "Об образовании".