Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be. Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже.
And the Dead Sea is obviously much lower than the oceans and seas around it. И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него.
Migration took place during the closing stages of the Pleistocene, when sea levels were much lower than they are today. Миграция человека в Австралию произошла на завершающих этапах плейстоцена, когда уровень моря был намного ниже современного.
Alpha ship, your response was seven percent slower than the Gamma ship. Смена "альфа", ваше время реакции было на 7 процентов ниже, чем у смены "гамма".
As it stands, productivity in services is six times lower than in manufacturing. Оказывается, производительность в сфере услуг в шесть раз ниже, чем в обрабатывающей промышленности.
And it is the second worst for women, more than five years below life expectancy in Japan. И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
Better to keep socking away US Treasury bills, even if the return is far lower than on most other investments. Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций.
On the contrary, they typically get significantly lower returns than Americans get on their investments abroad. Напротив, обычно их прибыль значительно ниже, чем прибыль американцев от их зарубежных инвестиций.
India has experienced slower income growth than has China, which partly explains its higher poverty rate. В Индии экономический рост был ниже, чем в Китае, что частично объясняет более высокий уровень бедности в этой стране.
The overall CPI is actually slightly lower now than it was a year ago, implying a negative inflation rate. Общий индекс потребительских цен фактически немного ниже, чем год назад, и это подразумевает отрицательные темпы инфляции.
The former, it was claimed, would have lower unit costs than the latter. Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
Democracy carries certain costs, but they are always lower than the costs of evading popular participation. Демократия связана с определенными затратами, но они всегда ниже, чем цена отсутствия участия общественности.
That predictable dollar decline makes the relative return on holding dollar bonds even lower than the interest-rate differential alone implies. Данное предсказуемое снижение доллара делает относительную прибыль по долларовым облигациям даже ниже, чем можно предположить по одной только разнице в процентной ставке.
Adelaide's housing and living costs are substantially lower than that of other Australian cities, with housing being notably cheaper. Расходы на жизнь и стоимость недвижимости в Аделаиде значительно ниже чем в других австралийских городах.
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
Which is lower than most Olympic athletes. Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов.
The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden. Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате.
And with the cost of these tools being substantially lower than the bribe demanded. Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка.
Inside the cell, the concentration of sodium is lower, and potassium is higher, than outside. Внутри клетки концентрация натрия была ниже, а калия - выше, чем снаружи.
Basel II requires that the total capital ratio must be no lower than 8%. Отношение совокупного капитала к активам не должно быть ниже 8 %.
In the opinion of a majority of researchers, the current prices for industrial consumers are lower than the long-term maximum costs by approximately 30-50%. По мнению большинства исследователей, текущие цены для промышленных потребителей ниже долгосрочных предельных издержек приблизительно в 1,5-2 раза.
Nonetheless, Internet connection to receive and send email will be prohibited during flights at a height lower than 3 kilometers. Тем не менее, связь с интернетом для получения и отправки электронной почты будет запрещена во время полетов на высоте ниже З километров.
In this regard, the Committee has noted a number of instances where actual expenditures may prove to be lower than the estimates. В этой связи Комитет отметил ряд случаев, когда фактические расходы могут оказаться ниже предусмотренных сметой.
A slavish Duke is baser than his slaves. Пал низкий Герцог ниже собственных рабов.