Примеры в контексте "Than - Ниже"

Примеры: Than - Ниже
Very attractive prices - lower even 55% than directly at the reception desk are the biggest advantage of the service visit.pl. Самым большим козырём сайта visit.pl являются конкурентоспособные цены, даже на 55% ниже чем прямо в отелях.
In Spain, the birthrate of 1.07 per woman is even lower than in Russia. В Испании уровень рождаемости, составляющий 1,07 на женщину, даже ниже, чем в России.
The city also has Hwanggumbol Shop, a chain of state-owned convenience stores supplying goods at prices cheaper than those in jangmadang markets. В городе также функционирует сеть государственных магазинов «Хвангымболь», где товары продаются по ценам ниже, чем на сельскохозяйственных рынках Jangmadang.
Well, she's a lot shorter than I thought. Она мемного ниже, чем я думала... симпатичная, хотя...
The only thing lower than a man who a man who will use a woman to do this cheating for him. Ниже чем мужчина который жульничает в картах... может опуститься лишь тот, кто использует женщину для этого.
South Korea's female labor-force participation rate is even lower than in Japan, where there are waiting lists for childcare. В Южной Корее коэффициент участия женщин в рабочей силе даже ниже, чем в Японии, где существуют очереди на работу по уходу за детьми.
Some argue that Greece's real GDP would be much lower in an exit scenario than it would be during the hard slog of deflation. Некоторые возражают, что реальный ВВП Греции в случае реализации сценария выхода будет значительно ниже, чем при тяжелой и утомительной дефляции.
These changes in demand and supply suggest that the future price of oil will be lower than industry participants expected until just a few months ago. Эти изменения спроса и предложения предполагают, что в будущем цена на нефть будет ниже, чем та, которую предполагали участники рынка несколько месяцев назад.
The prices in the ration book are about 20 times lower than the free market. Причем себестоимость центнера листа этой культуры в звене на 20 рублей ниже, чем в среднем по колхозу.
The 747-8F is expected to have a 16% lower ton-mile operating cost than the 747-400F and offer a slightly greater range. Ожидается, что 747-8F по сравнению с 747-400F будет иметь на 16 % ниже стоимость тонно-километра, и несколько большую дальность.
Beladiyas have significantly less money than the Amanat. Стоимость ингредиентов значительно ниже самого амулета.)
Gabriela showed good consistency, finishing no lower than 11th place during the season, and continued to lead the World Cup standings. Тем самым Габриэла, демонстрируя хорошую стабильность (не опускалась ниже 11 места в нынешнем сезоне), продолжает лидировать в общем зачете Кубка мира.
Lower than average numbers (20 per cent-45 per cent) for permanent appointments include DHA, DPKO/FALD, HC/CHR, UNCHS and UNDCP. Ниже средней доля постоянных контрактов (20-45 процентов) в ДГВ, ОУПОМТО ДОПМ, УВК/ЦПЧ, ЦНПООН и МПКНСООН.
A large number of these women retire from employment where the retirement age is lower than the average owing to the circumstances of work. Большинство этих женщин до выхода на пенсию работали в тех отраслях, где пенсионный возраст ниже среднего из-за условий работы.
World exports of non-fuel commodities increased at a slower rate than total exports during the decade 1990-2000. На протяжении десятилетия 1990 - 2000 годов темпы роста общемирового экспорта нетопливных сырьевых товаров были ниже темпов роста совокупного объема экспорта.
The average emission of dioxins and furans is about 73% lower than in the case of burning traditional firewood. Среднее излучение диоксын и фуранув на ок. 73% ниже чем при сжиганий традиционной каминной древесины.
This level has remained lower than the pre-Gulf war level of over 10 per cent in 1989 and 1990. Этот уровень остается ниже того, который был зарегистрирован в 1989 и 1990 годах до войны в Заливе и составлял свыше 10 процентов.
In sub-Saharan Africa, however, the growth rate is projected to be significantly lower than the rate required for reducing the number of poor. Однако в африканских странах к югу от Сахары, согласно прогнозам, темпы роста будут существенно ниже тех, что необходимы для сокращения числа бедных.
The mortality rate among children aged between 1 and 14 years is far lower than during the first year and is one of the lowest in Europe. Коэффициент смертности от 1 года до 14 лет явно ниже по сравнению с первым годом и является одним из самых низких в Европе.
Potential farm yields are generally lower than those in a controlled setting in a research station. Фактическая урожайность еще ниже и зависит от методов ведения хозяйства и объема и сроков ввода средств производства.
At higher speed the transmission could be forced (electronically) to work at one gear lower than it would tend to be. При движении с более высокой скоростью трансмиссию можно будет переключить (электронным способом) на одну передачу ниже, чем необходимо.
This MPA for MB is about 43% more than the amount consumed by Article 5(1) Parties in 2006. На диаграмме 1 ниже указан МДП, составляющий 80 процентов от объема БМ-ОВП с 2005 года, который действует на данный момент.
The adverse effect on growth is far lower in a demand-driven price rise than one which is caused by a disruption in supply. Во-вторых, инфляция и ожидание инфляции во всем мире ниже, чем это было во время предыдущих нефтяных шоков.
When we examine the education profile of PROJOVEN participants we find that the males have fewer years of schooling than the females. Анализ образовательного уровня участников ПРОХОВЕН показывает, что у мужчин он ниже, то есть они в среднем проучились меньше лет, чем женщины.
I've never gotten lower than an "A" on a paper before. Я никогда еще не получала оценки ниже А (прим. 5-ка) за эссе.