Cost data apartments significantly lower than in rooms «Opera» almost twice... Familiar with the proposals you can on our website in the section «Apartment rental». |
Стоимость данных квартир значительно ниже, чем в номера гостиницы «Опера» практически в два раза... Ознакомиться с предложениями Вы можете на нашем сайте, в разделе «квартиры посуточно». |
Are free services or, if subject to a ticket, they are still much lower than the average parcel of therapists. |
Являются бесплатными услугами, или, если с учетом билетов, они все еще значительно ниже, чем в среднем посылка терапевтов. |
Another problem revealed in the tests was that the reliability of TPQ-37 is much lower than what was claimed. |
Другая проблема проявляется в том, что тесты на надежность TPQ-37 показали результаты намного ниже, чем было заявлено производителем. |
Although debuting at one position lower than their debut album, its sales were 22.91% copies higher. |
Хотя Battleground дебютировал на одну позицию ниже, чем дебютный альбом группы, продажи были на 22,91 % выше. |
For more than 2 days' reservation the prices will be 10% lower. |
При бронировании более чем на 2 дня цены ниже на 10%. |
Moreover, private-sector indebtedness across the euro area is markedly lower than in the highly leveraged Anglo-Saxon economies. |
Кроме того, уровень задолженности частного сектора в еврозоне заметно ниже, чем в т. н. странах англо-саксонского капитализма. |
Studies indicate that the cost of living in Cyprus is about 30% lower than Spain's and Portugal's. |
Исследования показали, что прожиточный минимум в Кипре примерно на 30% ниже, чем в Испании или Португалии. |
The number of Indian casualties is still the subject of debate, but it was certainly lower than that of the American forces. |
Число жертв индейцев до сих пор является предметом дискуссий, но было несомненно ниже, чем у американцев. |
As a result, the percentage of unsuccessful operations is lower than in the average clinic in Europe and does not reach 1%. |
В результате процент неудачных операций ниже, чем в средних клиниках Европы, и не дотягивает до 1%. |
The gray market exists where the price for goods outside the US is lower than the price inside. |
Серый рынок существует там, где цена на товары за пределами США ниже, чем цена внутри страны. |
Current annual rates are seven to 10 euro per sq m. If lower than this, it is unlikely to be done well. |
Текущие ежегодные нормы - семь к 10 евро в кв. м. Если ниже чем это, это вряд ли преуспеется. |
He's even singing lower on a lot of stuff than he has in the past. |
Он даже пел ниже во многих местах, чем в прошлом». |
The price was lower than the Toyota 2000GT at 1.48 million yen (US$4,100). |
Цена была ниже, чем на Toyota 2000GT, и составляла ¥1,48 млн. ($4100). |
The energy density (energy/volume) of a new LFP battery is some 14% lower than that of a new LiCoO 2 battery. |
Удельная плотность энергии (энергия/ объём) нового аккумулятора LFP примерно на 14% ниже, чем у новых литий-ионных аккумуляторов. |
The throughput is currently lower than that of other high-throughput sequencing technologies, although the developers hope to change this by increasing the density of the chip. |
В настоящее время пропускная способность ниже, чем у других высокопроизводительных технологий секвенирования, хотя разработчики надеются изменить это путём увеличения плотности микролунок на чипе. |
Avis Ukraine offers to get leased cars with mileage under the price that is up to 30 % lower than the market-price. |
Avis Украина предлагает приобрести автомобили с пробегом после лизинга по цене до 30% ниже рыночной. |
I'm taller and smaller than the tree. |
Я то выше, то ниже деревьев. |
I'm bigger and smaller than Sung-hyun. |
То выше, то ниже Сон Хёна. |
In the Academy, her record was never better than borderline. |
В Академии ее результаты были ниже среднего, |
Thus, foreign producers can't compete unless their costs are $1.05 per gallon lower than those of American producers. |
Таким образом иностранные производители не могут конкурировать с американскими, если стоимость их продукции не является ниже стоимости продукции американских производителей на 1.05 долларов на галлон. |
Chinese documents later revealed that the ground attacks primarily served the diversionary objective, with their scales much lower than that reported by Western sources. |
Позже выяснилось, что атаки сухопутных войск, в первую очередь, преследовали диверсионные цели, и их масштабы оказались значительно ниже, чем сообщали западные источники. |
And yet they can be drawn in correct perspective: each step higher (or lower) than the previous one. |
Тем не менее, её можно нарисовать с правильной перспективы: каждая ступень выше (или ниже), чем предыдущая. |
The growth rate is much lower than for the economy as a whole - about 1.9% in 2014. |
Темпы роста заметно ниже, чем по экономике в целом - около 1,9 % на 2014 год. |
Prentice and Miller found that, on average, private levels of comfort with drinking practices on campus were much lower than the perceived average. |
Прентис и Миллер обнаружили, что частные уровни приятия ситуации с потреблением алкогольных напитков в колледже были намного ниже, чем уровень, воспринимаемый в среднем. |
Can I just say, have you ever, in your entire lives, seen aircraft flying lower or faster than that? No. |
Я просто спрошу, видели ли вы когда-нибудь в вашей жизни, самолёты, летающие ниже и быстрее чем эти? - Нет. |