Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Условия

Примеры в контексте "Terms - Условия"

Примеры: Terms - Условия
So at sunrise tomorrow, we make our terms clear with no room for bargain or compromise. Завтра на рассвете, мы поставим наши условия, так понятно, чтоб без торгов и компромиссов.
Name your terms, Mr. Turner. Назовите свои условия, мистер Тернер.
So if you're smart, you call, we discuss terms. Так что, если вы умны, то позвоните, мы обсудим условия.
I'm surprised that that you met his terms so readily. Я удивлен, что вы приняли его условия так легко.
I want you by my side when I am forced to accept Rome's terms. Я хочу, чтобы ты был рядом, когда мне придётся принять условия Рима.
Still, let's give all parties the opportunity to review the terms one more time. Всё же, давайте дадим обеим сторонам возможность ещё раз пересмотреть условия.
Only if you agree to my terms. Только если вы соглашаетесь на мои условия.
Not before you deal with my terms. Не раньше, чем ты выполнишь мои условия.
To violate your terms of employment and to break the law. Раз нарушили условия вашего трудоустройства и преступили закон.
The terms of his probation are somewhat stringent. Условия его испытательного срока, довольно строгие.
I'm sorry, you violated the terms of your metaphor by acknowledging her existence. Извини, но ты нарушил условия своей метафоры, признав её существование.
You don't get to dictate the terms of our little arrangement. Тебе не стоит диктовать условия нашего маленького соглашения.
That means the company offers the service, but the terms are negotiated between the client and me. Это означает, что компания предлагает сервис, но условия обсуждаются между клиентом и мной.
Those terms were defined as military support to protect your borders against foreign threats. Эти условия обозначены как военная помощь в случае угроз в ваш адрес со стороны других государств.
You must prepare to dictate terms for a Quarren surrender. Вы должны быть готовы выставить каррен условия капитуляции.
We have the peace terms, your grace. Ваша Милость, мы принесли условия мира.
I've read the terms, Mr. Holles. Я изучил ваши условия, мистер Холлес.
If he accepts the terms, he will escape them. Приняв наши условия, он вернется обратно.
If you would agree our terms, we could be certain of it. Если вы согласитесь на наши условия, мы в этом убедимся.
The terms of which have already been outlined by our respective ambassadors. Условия которого уже были обговорены нашими уважаемыми послами.
I'm just trying to stick to the terms of our agreement. Я просто стараюсь соблюсти условия нашего договора.
The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion. Условия вашей сделки - работа на 1 год с возможностью продления на другой наш срок.
I don't like your terms. Мне не по нраву ваши условия.
I can't change the terms of your trust fund. Я не могу изменить условия вашего трастового фонда.
I'm waiting to hear the terms of your surrender. Я жажду услышать условия твоего поражения.