Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Термины

Примеры в контексте "Terms - Термины"

Примеры: Terms - Термины
Further, definitions in the treaty often contain terms that are undefined. Кроме того, определения, используемые в договоре, зачастую содержат термины, которые сами по себе не определены.
Before turning to these relationships it is useful to define some terms. Однако прежде, чем перейти к рассмотрению этой взаимосвязи, имеет смысл определить некоторые термины.
The Plenary agreed that these terms needed further clarification. Пленарная сессия согласилась, что эти термины нуждаются в дальнейшем разъяснении.
Some organs use these terms interchangeably. В некоторых органах эти термины используются как взаимозаменяемые.
Common terms that are universally recognized must be adopted and acronyms chosen carefully and well-defined. Должны быть приняты единые термины, которые признаны повсеместно, а выбранные сокращения должны быть четко и подробно определены.
This manual is divided in four chapters: Basic terms and special tunnel terminology. Это руководство разбито на четыре главы: А. Основные термины и специальная терминология, относящиеся к туннелям.
This will be especially challenging where terms are codified in laws. Решить этот вопрос будет особенно сложно в случаях, когда термины закреплены в законодательстве.
The terms legitimate, illegitimate and natural child have been dropped. Были упразднены термины "законный", "незаконный" и "внебрачный" ребенок.
Though I discount medical terms and shrubs. Впрочем, я делаю скидку на медицинские термины и названия кустарников.
For the purposes of the present exercise, the terms "unrelated" and "confined" groundwaters should be considered as equivalent. Для целей настоящего исследования термины "несвязанные" и "замкнутые" подземные воды следует рассматривать как эквивалентные.
It is very confusing if the defined terms are not even used in the definitions themselves. Очень странно, что определенные термины не используются даже в самих определениях.
Some terms and expressions are not ideal for use in a legal text. Некоторые термины и выражения - не самые удачные для использования в юридическом тексте.
All those terms are merely euphemisms intended to downplay the impact of unilateral economic measures. Все эти термины - лишь эвфемизмы, призванные умалить последствия односторонних экономических мер.
The United States Significant New Alternatives Policy (SNAP) programme had developed those terms. Эти термины были разработаны в рамках Программы Соединенных Штатов Америки "Политика в отношении важных новых альтернатив (ПВНА)".
The terms "majority" and "minority" were not used to designate an ethnic group. Термины "большинство" и "меньшинство" не используются для обозначения этнических групп.
When visitors are viewing any page of the portal, specific words or terms contained in the glossary are presented in a different format. Когда посетители просматривают какую-либо страницу на портале, конкретные слова или термины, содержащиеся в глоссарии, представлены в другом формате.
Other terms were included because of their overall frequency of occurrence in the draft articles. Другие термины были включены в силу того, что они в целом часто встречаются в проектах статей.
United Nations system organizations use various terms and definitions depending on their business models and type of intervention. Организации системы Организации Объединенных Наций используют различные термины и определения в зависимости от своей бизнес-модели и типа деятельности.
Depending on their business model, type of intervention, and partnership arrangements, organizations use different terms and definitions. В зависимости от своей бизнес-модели, типа деятельности и механизмов партнерства организации используют разные термины и определения.
Concern was expressed regarding the continued use by the Secretariat of terms and concepts for which consensus was still lacking among Member States. Была выражена озабоченность по поводу того, что Секретариат продолжает использовать термины и понятия, по которым среди государств-членов до сих пор не достигнуто консенсуса.
The terms "effective control" and "effectively controlled" are not defined in any of the provisions quoted above. Термины «эффективный контроль» и «эффективно контролируемый» не определены ни в одном из процитированных выше положений.
The QRTV/ IWG recommends all acoustic terms and parameters be clearly defined in the UN GTR. НРГ по БАТС рекомендует четко определить в ГТП ООН все акустические термины и параметры.
The family was a dynamic entity, its forms were changing across the world and the terms of the resolution reflected that diversity. Семья представляет собой динамическую единицу, ее формы меняются во всем мире, и используемые в этой резолюции термины отражают это разнообразие.
He wished to clarify the terms he had used in his briefing to the Committee. Он хотел бы уточнить термины, которые он использовал в ходе своего брифинга в Комитете.
He could provide the Commission with a list of recommendations in which the different terms should be used. Оратор мог бы предоставить Комиссии перечень рекомендаций, в которых должны использоваться различные термины.