| At least, we were both discussing the terms on which you intend to live. | По крайней мере, мы обсуждали условия, на которых вы собираетесь жить. |
| None of the others were keen on the terms. | Больше никто не согласился на условия. |
| And when I offered to lease him an alternative vehicle, he didn't like the terms. | Я предложил ему в аренду другой автомобиль, но ему не понравились условия. |
| You were encouraging Eric to break the terms of his parole. | Ты подталкивала Эрика нарушить условия его УДО. |
| You can't just change the terms. | Нельзя вот так просто менять условия. |
| Professor Mercer will honor the terms of the postnup regarding child support and alimony. | Профессор Мерсер с почтением примет условия, касательно поддержки ребенка и алиментов. |
| Brody, associating with known felons violates the terms of our deal. | Броуди, общение с преступниками нарушает условия нашей сделки. |
| You may cause me to rethink my own terms. | Ты можешь вынудить меня пересмотреть мои условия. |
| Our terms are weekly in advance if you don't mind. | Наши условия: плата за неделю вперед, если вы не против. |
| As if they earned the right to dictate terms to anyone. | Как будто они заслужили право диктовать условия. |
| Advise me if my terms are acceptable. | Скажи, если мои условия приняты. |
| He's asking if you'd like to renegotiate the terms of your relationship. | Он спрашивает вас о возможности пересмотреть условия ваших отношений. |
| Well, the fighting doesn't just stop, they have to agree terms. | Бои не останавливаются, они должны согласовать условия. |
| I will hear the terms of your surrender from the man who lives. | Я выслушаю условия вашей капитуляции, от того, кто выживет. |
| We'll consider the terms and present them to Henry. | Мы обдумаем ваши условия и предоставим их Генриху. |
| Which clearly demonstrates they were perfectly happy with the terms of the contract. | И это подтверждает, что их вполне устраивали условия контракта. |
| He agreed to all your terms... | Он согласился на все ваши условия... |
| You don't set the terms, Ryan. | Не ты ставишь условия, Райан. |
| And you can tell your new mentor that I understand her terms. | И можешь сказать своему новому наставнику, что я понял ее условия. |
| Please bring my terms to your son. | Пожалуйста, передайте мои условия своему сыну. |
| You're being called into a meeting at the school to discuss the terms of your departure from your current position. | Тебя вызывают на встречу в школе, чтобы обсудить условия твоего смещения с занимаемой должности. |
| Mr. Halligan wishes to renegotiate certain terms of a long-standing agreement. | Мистер Хэллиган желает пересмотреть условия давнего соглашения. |
| I was sent to discuss terms with the King-beyond-the-Wall. | Меня послали обсудить условия с Королём-за-Стеной. |
| Or you'll be subject to my terms. | Или я поставлю тебе свои условия. |
| I saw him yesterday at the house to go over the terms of our divorce. | Я встречалась с ним вчера дома, чтобы обговорить условия развода. |