Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Условия

Примеры в контексте "Terms - Условия"

Примеры: Terms - Условия
These are very recent, almost entirely restricted to gold mining and the terms achieved are not widely disseminated. Эти контракты были заключены совсем недавно, и практически все они ограничиваются добычей золота, а их условия не предаются широкой огласке.
The terms had been in place for 20 years and had been very successful. Эти условия действуют на протяжении 20 лет и оказались весьма удачными.
It wished to ascertain that terms offered were still competitive in the world marketplace. Она хотела удостовериться в том, что предлагаемые условия по-прежнему остаются конкурентоспособными на мировом рынке.
They are plagued by three major problems: growing indebtedness, a decreasing inflow or even reverse flow of capital, and worsening terms of trade. Их преследуют три крупных проблемы: растущая задолженность, снижающийся приток или даже отток капиталов и ухудшающиеся условия торговли.
Their terms of trade are also deteriorating. Условия торговли для них также ухудшаются.
These incentives place our country among those offering the best and most attractive terms in Latin America. Эти льготы выводят Парагвай в число стран, предлагающих наиболее выгодные и наиболее привлекательные условия деятельности в Латинской Америке.
Its commodity terms of trade are deteriorating and are currently estimated at 72.3 per cent. Условия торговли товарами страны ухудшаются и оцениваются в настоящее время на уровне 72,3 процента.
What we need are better terms and a speedier reaction to established needs. Нам необходимы лучшие условия и более быстрое реагирование на признанные нужды.
Along with the debt the continued deterioration of the terms of trade is a subject of great concern for Niger. Наряду с задолженностью продолжают ухудшаться условия торговли, что вызывает обеспокоенность Нигера.
Increased market access for their products and improved terms of trade were equally important. Не менее важно облегчить доступ их товаров на рынки и улучшить условия торговли.
The Toronto terms had been widely recognized as far from adequate. Широко признано, что торонтские условия являются далеко не адекватными.
Therefore, those economies must be diversified, environmentally friendly methods of farming and land management encouraged, and the terms of trade improved. Поэтому необходимо диверсифицировать экономику этих стран, поощрять внедрение более пригодных методов землепользования и улучшить их условия торговли.
I just wanted to discuss personal terms. Я просто хотел обсудить ваши условия.
But right now, we need to finalize the terms of our accord. Но сейчас нужно утвердить условия мирного договора.
Okay, we accept those terms. Хорошо, на такие условия мы согласны.
Because before you could agree terms with them, I began to suspect you. Потому что, прежде чем вы смогли обговорить с ними условия, я начал подозревать вас.
Which is why I'm surprised you won't agree to my terms. Поэтому, я удивлена, что вы не соглашаетесь на мои условия.
I can't agree to the terms without the approval of my State Councillor for Foreign Affairs. Я не могу согласиться на ваши условия, пока не получу разрешение от госсоветника по внешним делам.
They must receive the most favourable treatment in terms of organization at this Conference. Им необходимо обеспечивать максимально благоприятные организационные условия на Конференции.
The Government of one former socialist country negotiated the terms of a mineral investment without external advice and requested that the Programme review the agreement. Правительство одной из бывших социалистических стран согласовало условия договора по осуществлению капиталовложений в сектор минеральных ресурсов без внешней консультативной помощи и обратилось к Программе с просьбой провести обзор соглашения.
Surrender now, and I will offer you generous terms. Сдавайся, и я предложу тебе щедрые условия.
You do not dictate the terms of our relationship. Не ты диктуешь условия для наших отношений.
He's asking me to come and discuss terms. Он просит приехать и обсудить условия.
Now. I... wanted to clarify the terms of our agreement. А теперь... я бы... хотел уточнить условия нашего соглашения.
I'm quite certain he understands our terms. Я уверена, что он понимает наши условия.