The mission's terms of reference were scrupulously respected. |
Условия проведения миссии тщательно соблюдались. |
The terms are essentially standard. |
Условия этих соглашений обычно являются стандартными. |
Were the terms of solitary confinement being reconsidered? |
Пересматриваются ли условия одиночного заключения? |
A. Prices and terms of trade |
А. Цены и условия торговли |
Standard contract terms and language of the statements |
Стандартные договорные условия и язык заявлений |
(a) Status and contractual terms |
а) Статус и контрактные условия |
(a) Status and terms of appointment |
а) Статус и условия назначения |
The terms of the licences should be disclosed. |
Условия лицензий должны быть открытыми. |
Contract terms in electronic commerce |
Условия договоров в электронной торговле |
The other terms would remain the same. |
Остальные условия сохранятся прежними. |
The terms of your release have been finalized. |
Условия вашего освобождения окончательно согласованы. |
Okay, what are the terms? |
Хорошо. И какие условия? |
I find these terms agreeable. |
Я нахожу эти условия приемлимыми. |
You've heard my terms. |
Вы слышали мои условия. |
Fine, just name your terms. |
Отлично, называй свои условия. |
And what are the terms of your tenancy? |
И каковы условия вашей аренды? |
Here are my terms: |
А вот мои условия. |
Why do they get to dictate terms? |
Почему они диктуют нам условия? |
I'm prepared to discuss terms for our surrender. |
Я готов обсудить условия сдачи. |
Appointment process, terms and compensation |
Процесс назначения, условия службы и вознаграждение |
We accept your terms. |
Мы принимаем твои условия. |
We'd agreed the terms. |
Мы согласовали все условия. |
You have my terms. |
Ты знаешь мои условия. |
It's down to my terms now. |
Теперь я ставлю свои условия. |
The terms are quite generous. |
Это очень щедрые условия. |