Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Условия

Примеры в контексте "Terms - Условия"

Примеры: Terms - Условия
This points to a clear need to revisit the terms of the Nice Treaty. Это указывает на явную необходимость пересмотреть условия Ниццкого договора.
We create mortgage terms that we can't actually deal with. Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
There were terms involved with the money. Были некоторые условия получения тех денег.
In more concentrated markets, banks tend to offer worse terms to customers. На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
Bad terms mean a large national debt in the future. Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем.
And I'd obviously give you better terms than in normal circumstances. И я предложу вам более выгодные условия, чем обычно.
You will agree to my terms and meet me at your residence. Согласишься на мои условия и встретишься со мной в своем доме.
The terms and length of the contract were not disclosed. Условия и продолжительность соглашения оглашены не были.
No, spare me the interest free credit and easy terms. Нет, сбереги мне беспроцентный кредит и простые условия.
We'll never be able to do business on those terms. Я никогда не соглашусь на такие условия.
You have to obey the terms of your release. Вы должны соблюдать условия вашего освобождения.
Hilton refused to agree to these terms and broke off negotiations. Кьюбан отказался пойти на эти условия и переговоры прекратились.
The man was thick in negotiations with Crassus when he intercepted message from reviled competitor, offering more favorable terms to Crassus. Этот человек был в самом разгаре переговоров с Крассом, когда перехватил послание злостного конкурента, который предлагал Крассу более выгодные условия.
And I know that sounds like a lot of money, but we have reasonable terms. Я знаю, это большая сумма, но условия разумные.
But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms. Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия.
Nonetheless, the Greek government rejected an exit, and instead accepted the creditors' tough terms. Тем не менее, правительство Греции отказалось выйти из еврозоны и вместо этого приняло тяжелые условия кредиторов.
I'm sorry, man, but I'm not down for those terms. Прости, парень, но я не согласен на эти условия.
If the Kurds can control their pipelines, they can set the terms of their own statehood. Если курды смогут удержать нефтепровод, то они смогут диктовать условия своей государственности.
The terms of surrender guaranteed the French in all of their possessions; there was no plunder for the American troops. Условия капитуляции гарантировали французам сохранение их владений, а американским солдатам был запрещен грабеж крепости.
His nephew, Tancred, who was regent in Antioch, refused to accept the terms of the Treaty. Его племянник Танкред, принц Галилейский, который был регентом в Антиохии, отказался принять условия договора.
Following protracted negotiations a settlement agreement was signed by the Prince in May 2000, the terms of which were never made public. После длительных переговоров с принцем в мае 2000 года было заключено соглашение об урегулировании, условия которого не были опубликованы.
Tamerlane agreed to these terms, but Husayn was not convinced that he could be trusted. Тамерлан согласился на эти условия, но Хусейн не был убежден, что ему можно доверять.
The search terms entered are converted according to your selection. Введенные условия поиска преобразуются в соответствии с выбранным значением.
It is recommended to use only one of the three options for linking search terms. Рекомендуется использовать только один из трех параметров формирования условия поиска.
The next time you want my help, it'll be on my terms. В следующий раз, когда вам понадобится моя помощь - я буду диктовать условия.