Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Условия

Примеры в контексте "Terms - Условия"

Примеры: Terms - Условия
Well, I value the terms of our merger. Что ж, я ценю условия нашего слияния.
Which is why I am sure you will want to improve the terms, committing enough strength to keep your ally safe against England. Поэтому я уверена ты захочешь улучшить условия придающие больше сил чтобы сохранить ваш союз безопасным против Англии.
Maybe you wanted to renegotiate the terms of your deal with him and it went south. Может, ты хотел пересмотреть условия вашей сделки, но все пошло наперекосяк.
You've broken the terms of your probation. Ты нарушила условия своего испытательного срока.
OK, I'll buy your terms. Ладно, я согласен на ваши условия.
I wouldn't accept Mr. Gardner's terms under any circumstances. Я бы ни за что не принял условия мистера Гарнера.
I suspect you may find his terms less amenable. Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.
Anyways, you have to agree to these three terms. В любом случае, ты должен согласиться на эти три условия.
Okay, let's discuss my terms. Так, давай обсудим мои условия.
I was instructed only to deliver the terms. Я должен был только доставить условия.
I'm going to order the Jem'Hadar to attack your position tomorrow regardless of whether you agree to my terms or not. Я собираюсь приказать джем'хадар атаковать вашу позицию завтра вне зависимости от того, согласитесь вы на мои условия или нет.
Well, your terms, of course. Ну, твои условия, конечно.
Perhaps it's time we sent them our terms. Возможно настало время послать наши условия.
Look, once bail terms are set, you can be released pending further investigation. Как только установят условия залога, вы сможете выйти на время дальнейшего расследования.
You give me the names, and we'll agree to all of your terms on the contract. Называешь мне имена и мы соглашаемся на все твои условия.
I have spent the last nine months banging out the terms of this deal. Мы последние девять месяцев все условия утрясли.
You're here to dictate terms. Ты здесь чтобы диктовать свои условия.
Well, I didn't find your terms very attractive. Да, но ваши условия трудно назвать привлекательными.
Those were the terms we agreed upon. Таковы были условия, о которых мы договорились.
The league picks the buyer, manages the terms. Лига выберет покупателя, установит условия сделки.
The terms of our alliance dictate full disclosure. Условия нашего союза диктуют полную открытость.
On your base, you dictate the terms. На вашей базе, вы диктуете условия.
Only if Your Majesty accepts the terms. Только если Ваше Величество примет его условия.
You understand that an oral agreement isn't valid unless both parties understand the terms. Вы знаете, что устное соглашение имеет силу, только если обе стороны понимают все условия.
I simply met with the Commissioner to ascertain the terms of your contract. Я просто встретился с комиссаром - уточнить условия твоего контракта.