Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Austria, Czech Republic, Germany, Netherlands and Switzerland have taken measures to promote low solvent products. Австрия, Германия, Нидерланды, Чешская Республика и Швейцария принимают соответствующие меры с целью поощрения использования продуктов с низким содержанием растворителей.
Switzerland expressed its willingness to be bound by both instruments, by signing them without reservation on 9 March 1994. Швейцария заявила о своем согласии взять на себя обязательства по этим двум документам и подписала их без ратификационных оговорок 9 марта 1994 года.
Switzerland: Up to three years' imprisonment, although in practice sentences rarely exceed one year. Швейцария: лишение свободы на срок до трех лет, хотя на практике выносимые приговоры в редких случаях предусматривают заключение на срок свыше одного года.
1995 ECE workshop on water demand management (Geneva, Switzerland) Рабочее совещание ЕЭК по управлению спросом на воду (1995 год, Женева, Швейцария)
Conference on Sustainable Development in Mountain Regions on the Political Agenda, Andermatt, Switzerland, October 2002. Конференция по вопросу об устойчивом развитии в горных районах, предусмотренному в политической повестке дня, Андерматт, Швейцария, октябрь 2002 года.
To conclude, Switzerland also considers that the question of weapons of mass destruction remains a priority issue in disarmament and arms control efforts. И наконец, Швейцария также считает, что вопрос об оружии массового уничтожения сохраняет свой приоритетный характер в контексте усилий в области разоружения и контроля над вооружениями.
Since Switzerland was a monist State, it was unnecessary to adopt laws incorporating the Covenant into domestic legislation. Поскольку Швейцария является государством с монистическими традициями, необходимость в принятии законов, инкорпорирующих положения Пакта в ее законодательство, отсутствует.
In both its national and foreign policy, Switzerland is committed to ensuring that all these violations and injustices are ended. Как в своей внутренней, так и во внешней политике Швейцария стремится к тому, чтобы положить конец всем этим нарушениям и несправедливости.
France and Switzerland in particular took the initiative of studying the question of a tracing mechanism aimed at reducing uncontrolled flows of such weapons. Франция и Швейцария, в частности, выступили с инициативой изучения вопроса о том, как определить механизм, целью которого является сокращение неконтролируемых потоков такого оружия.
Swiss: vehicles registered in Switzerland; Швейцария: транспортные средства, зарегистрированные в Швейцарии.
Fifthly, Switzerland believes that the United Nations should play an active and constructive role in arms control, disarmament and non-proliferation. В-пятых, Швейцария считает, что Организация Объединенных Наций должна играть активную и конструктивную роль в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
In that context, Switzerland, along with other States, launched an international process on global counter-terrorism cooperation in 2007. В этой связи Швейцария вместе с другими государствами приступила в 2007 году к осуществлению международного процесса глобального сотрудничества в целях борьбы с терроризмом.
Ms. Vermont (Switzerland) reported on a Swiss side event during the World Summit on Sustainable Development. Г-жа Вермон (Швейцария) сообщила об организованном швейцарской стороной мероприятии в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Switzerland would continue to contribute constructively to the promotion of mutual support, equality and respect between commercial and environmental systems. Швейцария будет и впредь вносить конструктивный вклад в утверждение принципов взаимности, равноправия и уважения суверенитета при разработке режимов развития торговли и охраны экологии.
Switzerland supports all First Committee draft resolutions on this issue and hopes that other delegations will also do so. Швейцария поддерживает все рассматриваемые в Первом комитете проекты резолюций по этому вопросу и надеется, что точно так же поступают и все другие делегации.
As noted above, Switzerland has developed an electronic tool based on the guidelines to assist in streamlined reporting. Как отмечалось выше, Швейцария разработала электронное средство, основанное на руководящих положениях, в целях содействия упрощенной процедуре представления докладов.
Switzerland believes that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) has an important role. Швейцария считает, что важная роль в этих усилиях отводится Службе Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС).
Finally, by its humanitarian tradition, Switzerland has increased its efforts to identify methods to reduce the suffering of gunshot victims. В заключение хочу сказать, что следуя своим гуманитарным традициям, Швейцария активизировала усилия в определении методов по сокращению страданий жертв с огнестрельными ранениями.
Although this proposal was not adopted, Switzerland remains convinced that attaching greater importance to the Register would encourage greater use of this instrument. Хотя это предложение и не было принято, Швейцария по-прежнему убеждена в том, что придание большей важности этому Регистру способствовало бы более активному применению этого инструмента.
Switzerland therefore hoped that, in future, the additional Protocols would enjoy the same universality as the Conventions. В этой связи Швейцария выражает надежду на то, что в будущем Дополнительные протоколы приобретут такой же универсальный характер, как и Конвенции.
Switzerland participates actively in implementing the Convention on Chemical Weapons and we have acquired resources to make a contribution to this effort. Швейцария активно участвует в осуществлении Конвенции о химическом оружии, и мы изыскали ресурсы для того, чтобы внести свой вклад в эти усилия.
Switzerland will not participate in any peace enforcement operations, but it will be ready to help in peacekeeping or humanitarian tasks. Швейцария не будет принимать участия ни в каких операциях по принуждению к миру, но будет готова помочь в выполнении миротворческих и гуманитарных задач.
There is a World Vision United Nations Liaison Office in Geneva, Switzerland. В Женеве, Швейцария, при Отделении Организации Объединенных Наций имеется отделение по связи Международной организации по перспективам миро-вого развития.
Declaration: Switzerland (10 September 2002)1 Заявление: Швейцария (10 сентября 2002 года)[2]
Switzerland will contribute to strengthening the coordination efforts vital to ensuring that our activities enjoy the success they merit. Швейцария будет вносить вклад в укрепление усилий по координации, которые жизненно необходимы для обеспечения того, чтобы наша деятельность увенчалась достойным успехом.