Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland considers road transport and other mobile sources and machinery as major source categories. Швейцария в качестве категорий крупных источников рассматривает дорожный транспорт и другие мобильные источники и машины.
Switzerland promotes public participation in emission reduction through traffic management schemes and public announcements on national and local levels. Швейцария содействует участию общественности в программах сокращения выбросов посредством внедрения схем рациональной организации движения и оповещения общественности на национальном и местном уровнях.
He noted that Switzerland ratified international treaties only after first ensuring that domestic law was consistent with them. Он отмечает, что Швейцария ратифицирует международные договоры только после того, как удостоверится в том, что внутреннее законодательство им не противоречит.
Switzerland is party to the international instruments on this issue that have been agreed within both the United Nations and the Council of Europe. Швейцария подписала ряд международных документов по этому вопросу, которые были согласованы в рамках Организации Объединенных Наций и Совета Европы.
Moreover, Switzerland is one of the few States to make use of the "immediate transmission of information". Кроме того, Швейцария является одним из немногих государств, которые пользуются процедурой «немедленной передачи информации».
Switzerland provides effective and prompt international cooperation in criminal matters, in particular, by blocking the relevant accounts and deposits. Швейцария эффективно и оперативно сотрудничает с другими странами в расследовании уголовных дел, в частности путем блокирования соответствующих счетов и вкладов.
Switzerland had actively promoted the implementation of national victim-assistance strategies, including projects for improved first aid and socio-economic reintegration. Швейцария активно содействовала осуществлению национальных стратегий по оказанию помощи пострадавшим, в том числе проектов улучшения оказания неотложной помощи и социально-экономической интеграции.
Switzerland is convinced that the Centre could be a partner of choice for the United Nations. Швейцария убеждена, что Центр мог бы стать наиболее подходящим партнером для Организации Объединенных Наций.
Switzerland would also like to highlight the issue of governance, which is an integral part of security sector reform. Швейцария хотела бы также подчеркнуть значение вопроса управления, который является неотъемлемой частью реформы в сфере безопасности.
Consequently, the author believes that Switzerland should not expel him, or else risk violating the Convention. Автор полагает, что по этой причине Швейцария не должна осуществлять его высылку, рискуя совершить нарушение Конвенции.
The approach described in paragraphs 36 and 37 is fully supported by Switzerland. Швейцария в полной мере разделяет подход, изложенный в пунктах 36 и 37.
An amended recommendation in that sense would be supported by Switzerland. Швейцария поддержала бы предложение о внесении в эту рекомендацию изменений подобного рода.
Switzerland has strong reservations concerning this paragraph. Швейцария имеет серьезные оговорки в отношении этого пункта.
Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development. Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Lead country: Switzerland. Participating countries: all Parties. Страна-руководитель: Швейцария. Участвующие страны: Все Стороны.
Participating countries: Armenia, Finland, Germany, Moldova, Romania and Switzerland. Участвующие страны: Армения, Германия, Молдова, Румыния, Финляндия и Швейцария.
Second Ministerial Meeting of the Human Security Network, Lucerne, Switzerland, 11-12 May 2000. Второе совещание министров стран - участниц Сети по вопросам безопасности человека, Люцерна, Швейцария, 11 и 12 мая 2000 года.
Switzerland supports the inclusion of language reflecting a political commitment to negotiate an international legally binding instrument on brokering. Швейцария выступает за включение формулировки с изложением политической приверженности проведению переговоров о выработке имеющего обязательную юридическую силу международного документа по вопросу о брокерской деятельности.
Switzerland could not deny that it had been hoping for a stronger document. Швейцария не может отрицать, что она надеялась на принятие более радикального документа.
Switzerland considers that article 8.01 of CEVNI is sufficiently clear and does not require a graphic representation. Швейцария считает, что статья 8.01 ЕПСВВП изложена достаточно четко и в графической иллюстрации не нуждается.
Observers: Dominican Republic, Saudi Arabia, Switzerland and the Holy See. Наблюдатели: Доминиканская Республика, Саудовская Аравия, Святейший Престол и Швейцария.
Switzerland took action with respect to both prevention and punishment. Швейцария принимает как превентивные, так и репрессивные меры.
Switzerland also displayed international solidarity through specific and modern legislation on international mutual assistance in criminal matters (EIMP). Швейцария проявляет международную солидарность, в частности, посредством конкретного и современного законодательства о международной взаимопомощи в вопросах уголовного преследования (МВУП).
Portugal and Switzerland submitted a nil reply. Португалия и Швейцария не представили никаких ответов.
Eventually, on 22 November 1990, its employee returned from Baghdad via Basel, Switzerland, to Dsseldorf. В конечном счете ее сотрудник вернулся из Багдада в Дюссельдорф через Базель (Швейцария) 22 ноября 1990 года.