Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland supports your endeavour to ensure that this Conference moves towards a decisive phase. Швейцария поддерживает ваши усилия к тому, чтобы данная Конференция вышла на решающий этап.
Ms. Calmy-Rey (Switzerland) (spoke in French): Thank you, Mr. President. Г-жа КАЛЬМИ-РЕ (Швейцария) (говорит по-французски): Спасибо, г-н Председатель.
Switzerland is now better prepared to face the problems posed by human trafficking than it was five years ago. В настоящее время Швейцария лучше подготовлена к решению проблем, возникающих в связи с торговлей людьми, чем пять лет назад.
In response to a further recommendation by the Committee, Switzerland had taken various measures to make the Convention better known in the country. В ответ на еще одну рекомендацию Комитета Швейцария приняла различные меры, чтобы лучше ознакомить население страны с Конвенцией.
She also wondered whether Switzerland adhered to the non-refoulement principle, and requested additional information on long-term residence permits. Оратор также спрашивает, придерживается ли Швейцария принципа недопустимости принудительной экстрадиции, и просит представить дополнительную информацию о долгосрочных видах на жительство.
Furthermore, Switzerland adhered strictly to the fundamental principle of non-refoulement, as contained in article 83 of the Foreigners Act. Кроме того, Швейцария строго придерживается принципа невысылки, содержащегося в статье 83 Закона об иностранцах.
Switzerland referred to the national report, which mentioned efforts made by Liechtenstein to achieve de facto equality between women and men. Швейцария сослалась на национальный доклад, в котором упоминались предпринимаемые Лихтенштейном усилия по достижению фактического равенства между женщинами и мужчинами.
Switzerland asked whether the authorities plan to amend the inheritance law to ensure equality of treatment between women and men. Швейцария спросила, планируют ли власти внести поправки в Закон о наследовании с целью обеспечения равного режима для женщин и мужчин.
Switzerland noted the progress achieved by the Government and the problems it faced. Швейцария отметила прогресс, достигнутый правительством страны, и проблемы, которые перед ней стоят.
Switzerland recommended following the recommendations made by the Committee against Torture to adopt all necessary measures to combat impunity. Швейцария рекомендовала последовать рекомендациям, сформулированным Комитетом против пыток, и принять все необходимые меры для борьбы с безнаказанностью.
Switzerland recommended that Uzbekistan strengthen its collaboration with national and international civil society actors, notably by giving general accreditation to the major international human rights organizations. Швейцария рекомендовала Узбекистану укреплять сотрудничество со структурами национального и международного гражданского общества, в частности посредством предоставления общей аккредитации для основных международных правозащитных организаций.
Switzerland welcomed Senegal's determination to make human rights a priority. Швейцария приветствовала твердую убежденность Сенегала в необходимости уделения приоритетного внимания правам человека.
Switzerland was carefully monitoring measures to deal with corruption. Швейцария внимательно следит за мерами по борьбе с коррупцией.
Accepting paragraph 8 of the draft resolution did not prejudice the final position that Switzerland might take on the matter in the future. Согласие с пунктом 8 проекта резолюции не наносит ущерба окончательной позиции, которую Швейцария может занять по этому вопросу в будущем.
Switzerland hoped that the Senate will soon approve the decision taken by the National Assembly to abolish the death penalty. Швейцария выразила надежду на то, что в скором времени Сенат одобрит принятое Национальной ассамблеей решение об отмене смертной казни.
Accordingly, Switzerland appeals to all States possessing chemical weapons to step up their efforts to meet the extended deadline. Поэтому Швейцария призывает все государства, обладающие химическим оружием, активизировать усилия в целях соблюдения продленного срока.
Accordingly, Switzerland would welcome the opening of discussions on the adoption of a more comprehensive mandate for such meetings. В этой связи Швейцария приветствовала бы проведение дискуссии по вопросу о принятии более широкого мандата для таких заседаний.
Switzerland also hopes that broad support will be forthcoming at this session of the General Assembly for the draft resolution of New Zealand on the CTBT. Швейцария также надеется, что на этой сессии Генеральной Ассамблеи будет мобилизована широкая поддержка проекта резолюции Новой Зеландии по ДВЗЯИ.
Switzerland also believes that the full capacity of diplomacy has not been used here. Швейцария также считает, что здесь пока не полностью использованы все дипломатические возможности.
Switzerland believes that priority in the area of nuclear disarmament should be given to a gradual, realistic approach with attainable objectives. Швейцария считает, что первоочередное внимание в области ядерного разоружения следует уделять постепенному, реалистичному подходу с достижимыми целями.
The initiative began with a meeting of experts in Montreux, Switzerland in September 2002. Начало этой инициативе было положено на совещании экспертов, состоявшемся в Монтрё, Швейцария, в сентябре 2002 года.
In conclusion, Switzerland has clearly assessed the scale of the problems and dangers posed by AIDS. В заключение, Швейцария четко представляет себе масштабы проблем и опасностей, связанных со СПИДом.
We should be over Switzerland now. Под нами как раз должна быть Швейцария.
This is Switzerland, not Kabul. Это же Швейцария, а не Кабул.
Maldives, Mauritania, Mexico, Switzerland] Мавритания, Мальдивские Острова, Мексика, Швейцария.]