Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
In keeping with this request, Switzerland hereby presents the steps it has taken in implementation of those paragraphs. В соответствии с этой просьбой Швейцария настоящим уведомляет о мерах, принятых во исполнение этих пунктов.
Thirdly, Switzerland particularly supports the Secretary-General's recommendation on strengthening humanitarian coordination mechanisms and humanitarian leadership in emergency situations. В-третьих, Швейцария в особенности поддерживает рекомендацию Генерального секретаря по укреплению механизмов координации гуманитарной деятельности и гуманитарного руководства в чрезвычайных ситуациях.
However, Switzerland believes that the scope of the draft resolution does not fully reflect realities in the nuclear sphere. Однако Швейцария считает, что охват этого проекта резолюции не отражает в полной мере реальностей в ядерной сфере.
Switzerland would like to underscore that it has no substantive issue with the amendments proposed by Mexico. Швейцария хотела бы подчеркнуть, что у нее нет серьезных возражений против поправок, предложенных Мексикой.
However, Switzerland will vote against any amendment that is not agreed by consensus. Однако Швейцария будет голосовать против любых поправок, не согласованных путем консенсуса.
Ms. Volken (Switzerland) observed that environmental protection was a prerequisite for a healthy economic future. Г-жа Фолькен (Швейцария) отмечает, что защита окружающей среды является необходимым предварительным условием здорового экономического будущего.
Switzerland strongly supported the establishment of the scientifically and technically independent Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES). Швейцария решительно поддерживает создание научно и технически независимой Межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг (МПБЭС).
Switzerland thanked Liberia for its addendum and presentation. Швейцария поблагодарила Либерию за представленную дополнительную информацию и выступление.
Switzerland regretted that only one of the four recommendations it made had been accepted. Швейцария высказала сожаление тем, что была принята только одна из четырех вынесенных Швейцарией рекомендаций.
Ireland, Switzerland and others made recommendations about the Guantanamo Bay detention facility. Ирландия, Швейцария и другие высказали рекомендации по поводу тюрьмы в Гуантанамо.
Switzerland commended Tajikistan for the opening of a migration service. Швейцария дала высокую оценку созданию службы по вопросам миграции в Таджикистане.
Switzerland expressed concern about the increased use of laws and decrees by the Thai authorities and about the problem of impunity. Швейцария выразила беспокойство в связи с более частым использованием законов и декретов тайскими властями и проблемой безнаказанности.
Switzerland expressed concern at the situation in Irish prisons, particularly overcrowding and detention conditions. Швейцария выразила озабоченность положением дел в ирландских тюрьмах, в частности их переполненностью и условиями содержания заключенных.
Switzerland expressed concerns at the ongoing level of violence against women. Швейцария выразила озабоченность по поводу нынешнего уровня насилия в отношении женщин.
Switzerland was in the process of adopting new national legislation to regulate the activities of private military and security companies when exercised abroad. Швейцария находится в процессе разработки и принятия новых нормативных актов, регулирующих деятельность частных военных и охранных компаний за границей.
COHRE The Centre on Housing Rights and Evictions, Geneva, Switzerland. ЦВПЖВ Центр по вопросам права на жилище и выселений, Женева, Швейцария.
DRDC Darfur Relief and Documentation Centre, Geneva, Switzerland. ДЦПД Дарфурский центр помощи и документации, Женева, Швейцария.
Switzerland hoped that a true dialogue could be held within the United Nations in the near future. Швейцария надеется, что в ближайшем будущем в рамках Организации Объединенных Наций удастся провести реальный диалог.
Switzerland also believed that human rights existed to protect individuals, not religions or other belief systems. Швейцария также считает, что права человека существуют для защиты человека, а не религий или других систем верований.
Switzerland had amended its law to define the practice as a crime. Швейцария внесла поправки в свое законодательство, объявив эту практику преступной.
Switzerland welcomed the progress made in the field of human rights and the moratorium on the death penalty. Швейцария приветствовала прогресс, достигнутый в области прав человека, и мораторий на применение смертной казни.
Switzerland noted that Bulgaria had not yet ratified all human rights instruments, although the country had ratified the most important of these. Швейцария отметила, что Болгария пока еще не ратифицировала все договоры о правах человека, хотя важнейшие из них были ею ратифицированы.
Switzerland raised the issue of violence against women which should be firmly combated. Швейцария затронула вопрос о насилии в отношении женщин, с которым необходимо решительно бороться.
Switzerland referred to four issues of concern. Швейцария назвала четыре вопроса, вызывающие озабоченность.
91.10. Ensure access to health insurance and high-quality medication to low-income persons and (Switzerland). 91.10 обеспечить доступ к медицинскому страхованию и качественным лекарствам лицам с низким уровнем доходов (Швейцария).