Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Indeed, the reference to Geneva, Switzerland, as the official station of all headquarters posts is routinely included on all vacancy notices. Более того, ссылка на Женеву, Швейцария, в качестве официального места службы применительно ко всем должностям в штаб-квартире постоянно включается во все объявления о наличии вакансий.
(e) Lausanne, Switzerland, in August 1995. ё) Лозанна, Швейцария, август 1995 года.
PIP programme, Lebanon (Switzerland) Программа ПМС, Ливан (Швейцария)
Thus, Switzerland has one of the highest densities of museums in the world, with one museum per 9,000 inhabitants. Таким образом, Швейцария имеет один из самых высоких в мире показателей плотности музеев - 1 музей на 9000 жителей.
Mr. Robert Pouliot, President, RCP & Partners, Switzerland г-н Роберт Пулио, президент, "РКП энд партнерз", Швейцария
Switzerland - Federal Office for Refugees (1999) $ 118000 Швейцария - Федеральное управление по делам беженцев (1999 год)
This being said, Switzerland will carefully study the recommendations made in the report to further strengthen its set of measures to effectively fight trade in conflict diamonds. Несмотря на вышесказанное, Швейцария всесторонне изучит сделанные в докладе рекомендации в целях дальнейшего укрепления комплекса принимаемых ею мер для эффективной борьбы с торговлей алмазами из районов конфликтов.
The Standing Committee was informed of a three day AP Mine Destruction Management Training Course for French speaking specialists in Martigny, Switzerland in June 2002. Постоянный комитет был информирован об организации в июне 2002 года в Мартиньи (Швейцария) трехдневных учебных курсов по вопросам управления процессом уничтожения противопехотных мин для франкоязычных специалистов.
Information regarding Switzerland's implementation of paragraph 8 is contained in its report of 30 November 2006 submitted in accordance with paragraph 11 of resolution 1718. Что касается подробной информации об осуществлении положений пункта 8, то Швейцария ссылается на свой доклад от 30 ноября 2006 года, представленный в соответствии с пунктом 11 резолюции 1718.
Born: 20 May 1951 in Zurich, Switzerland 20 мая 1951 года, Цюрих, Швейцария
Almost three years ago, Switzerland submitted a proposal for international regulations on technical specifications aimed at preventing such submunitions from becoming explosive remnants of war. Почти три года назад Швейцария представила предложение относительно международных правил, касающихся технических спецификаций, целью которого было недопущение того, чтобы суббоеприпасы стали взрывоопасными остатками войны.
With respect to landmines other than anti-personnel mines, Switzerland is convinced that humanitarian imperatives require the regulation of this type of weapons, as well. Что касается наземных мин, не относящихся к категории противопехотных мин, то Швейцария убеждена в том, что гуманитарные императивы требуют также регулирования этих типов оружия.
Switzerland is determined to continue its financial support for these institutions and to continue to work closely with the United Nations in this field. Швейцария твердо намерена продолжать оказывать финансовую поддержку этим учреждениям и будет продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в этой области.
The nine States are: Argentina, Brazil, Chile, Iceland, Japan, Mexico, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay. Этими девятью государствами являются: Аргентина, Бразилия, Исландия, Мексика, Республика Корея, Уругвай, Чили, Швейцария и Япония.
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.
Switzerland also wishes to recall that all the parties to the conflict are under the obligation to protect medical personnel, hospitals and other health facilities. Швейцария хотела бы также напомнить о том, что все стороны в конфликте обязаны обеспечивать защиту медицинского персонала, больниц и других медицинских учреждений.
The same applies to the prohibitions of discrimination Switzerland has undertaken to respect by becoming a party to the international treaties referred to above. Так же обстоит дело в том, что касается принципа недопущения дискриминации, который Швейцария обязалась соблюдать, присоединившись к упомянутым выше международным договорам.
The reason for Switzerland's reservation to article 7 of the Convention is the continued exclusion of women from combat service in the Swiss army. Поэтому Швейцария сделала оговорку к статье 7 Конвенции, с тем чтобы иметь возможность по-прежнему исключать какое-либо участие женщин в боевых действиях швейцарской армии.
Since 1996, Switzerland has been especially vocal in advocating that OSCE should pay particular attention to women's interests in its conflict resolution activities. С 1996 года Швейцария активно выступает за то, чтобы ОБСЕ в большей степени учитывала специфические женские интересы в работе по урегулированию конфликтов.
Exceptions were Spain whose reference to EU legislation under question 2 is considered insufficient, and the Czech Republic and Switzerland, neither of which had particular measures in place. Исключениями стали Испания, ответ которой содержит ссылку на законодательство ЕС, упоминавшиеся в связи с вопросом 2, и считается недостаточным, а также Чешская Республика и Швейцария, в которых не осуществляется мер в этой области.
At the last session of the Board, Switzerland had suggested that UNIDO might wish to consider ISO 9001 certification for its own management purposes. На последней сессии Совета Швейцария высказала предположение о том, что ЮНИДО, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о сертификации на основе стандартов ISO 9001 в целях совершенствования своего управления.
15 EU Countries + Norway and Iceland (EEA) + Switzerland + Liechtenstein 15 стран ЕС + Норвегия и Исландия (ЕАОС) + Швейцария + Лихтенштейн
Where safety is concerned, Switzerland has pursued previously established objectives in the following areas: Что касается деятельности, связанной с обеспечением безопасности, то Швейцария выполняет ранее поставленные задачи в следующих областях:
In addition, the following countries have also become sponsors of the draft resolution: Benin, Samoa, Switzerland and Timor-Leste. Кроме того, к его соавторам присоединились и другие страны: Бенин, Самоа, Швейцария и Тимор-Лешти.
Switzerland attached great importance to international cooperation in the fight against climate change under the United Nations Framework Convention on Climate Change. Швейцария придает большое значение укреплению международного сотрудничества в борьбе с изменением климата на основе осуществления Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.