Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland remains ready to join this collective effort. Швейцария по-прежнему готова участвовать в этих коллективных усилиях.
That is how Switzerland understands neutrality and how it intends to exercise it here. Именно так Швейцария понимает свой нейтралитет и именно таким образом намеревается осуществлять его в этих стенах.
Switzerland, as a co-sponsor of the draft resolution, is prepared to contribute substantively towards an arms trade treaty. Швейцария, являющаяся одним из авторов проекта резолюции, готова внести существенный вклад в разработку такого договора.
With regard to the Register of Conventional Arms, Switzerland has long taken a keen interest in the question of transparency in armaments. Что касается Регистра обычных вооружений, то Швейцария уже давно проявляет серьезный интерес к проблеме транспарентности в вооружениях.
Switzerland therefore advocates the inclusion of small arms and light weapons as an eighth category. Поэтому Швейцария выступает за включение в Регистр в качестве восьмой категории стрелкового оружия и легких вооружений.
Nevertheless, Switzerland still believes that the Register's increased relevance would also produce incentives for greater participation. Вместе с тем Швейцария по-прежнему считает, что повышение актуальности Регистра будет также способствовать расширению числа его участников.
Switzerland fully supports the Netherlands draft resolution on transparency in armaments, which endorses the consensus recommendations of the Group of Governmental Experts. Швейцария полностью поддерживает представленный Нидерландами проект резолюции по вопросу транспарентности в вооружениях, в котором дается высокая оценка принятым консенсусом рекомендациям Группы правительственных экспертов.
Switzerland, which will assume a presidency of the Conference in 2007, strongly supports coordinating the work of the next six Presidents. Швейцария, которая возьмет на себя функции Председателя Конференции в 2007 году, решительно выступает за координацию работы следующих шести председателей.
Switzerland is convinced that a peaceful solution to the nuclear problem in the Korean peninsula should be sought within the framework of the Six-Party Talks. Швейцария убеждена в том, что мирное решение ядерной проблемы на Корейском полуострове необходимо искать в рамках шестисторонних переговоров.
In recognition of those challenges, Switzerland had organized informal seminars for government experts aimed at improving coordination among them. Признавая все эти вызовы, Швейцария организовала неофициальные семинары для правительственных экспертов в целях укрепления координации между ними.
Switzerland encourages such cooperation between the United Nations and the ICC, which will strengthen the international criminal justice system. Швейцария приветствует такое сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МУС, которое укрепит систему международного уголовного правосудия.
Switzerland congratulates them and thanks them for their untiring efforts. Швейцария выражает им глубокую признательность за их неустанные усилия.
Switzerland, however, is convinced that it is about much more. Однако Швейцария убеждена, что эта тема охватывает более широкие вопросы.
Switzerland stresses the primacy of civil organizations in the implementation of humanitarian aid, in particular in zones affected by conflicts. Швейцария подчеркивает первостепенную роль организаций гражданского общества в оказании гуманитарной помощи, особенно в зонах, пострадавших от конфликтов.
Only Switzerland and Liechtenstein were currently considered "safe countries of transit". В настоящее время только Швейцария и Лихтенштейн считаются "благополучными транзитными странами".
Switzerland is currently reviewing its existing military manuals on the law of armed conflict. В настоящее время Швейцария пересматривает свои существующие военные наставления, касающиеся права вооруженных конфликтов.
Switzerland assists other States to implement the rules and principles of IHL. Швейцария оказывает содействие другим государствам в вопросах применения норм и принципов МГП.
Currently, Switzerland is in the process of adopting legislation implementing the crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court. В настоящее время Швейцария принимает законодательство, предусматривающее ответственность за преступления, охватываемые Римским статутом Международного уголовного суда.
In addition to this, Austria, the Czech Republic, Denmark and Switzerland collect producer prices for services. Помимо этого данные о ценах производителей на услуги собирают Австрия, Дания, Чешская Республика и Швейцария.
Certain special cases should be mentioned: Switzerland has PPI for services within a few specific areas and participates in the OECD-Eurostat Task Force. Следует упомянуть ряд специфических случаев: Швейцария рассчитывает ИЦП услуг в некоторых конкретных областях и принимает участие в Целевой группе ОЭСР-Евростата.
Four Parties (Estonia, Slovenia, Spain, Switzerland) mentioned difficulties related to the siting of hazardous activities. Четыре Стороны (Испания, Словения, Швейцария и Эстония) указали на наличие проблем в области размещения представляющих опасность объектов.
Norway, Poland and Switzerland stated that there were drafts of common bi- and multilateral contingency plans. Норвегия, Польша и Швейцария отметили, что имеются проекты общих двусторонних и многосторонних планов действий в чрезвычайных ситуациях.
As a major financial centre, Switzerland has significant expertise and know-how regarding financial transactions. Как крупный финансовый центр Швейцария обладает богатым опытом и знаниями и информацией в отношении финансовых сделок и операций.
Switzerland participates actively in the fight against terrorism in different international forums. Швейцария принимает активное участие в борьбе против терроризма в рамках различных международных организаций.
Parallel imports of goods protected by copyright are legal under the laws of such countries as Australia , New Zealand and Switzerland. Параллельный импорт товаров, защищенных авторскими правами, считается законным в таких странах, как Австралия , Новая Зеландия и Швейцария.