Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
As far as ODA was concerned, Switzerland was committed to earmarking 4 per cent of its GDP to such assistance by 2010. Что касается ОПР, то Швейцария обязуется выделять на оказание такой помощи 4 процента от объема своего ВВП к 2010 году.
(17-19 April 2002, Geneva, Switzerland) (1719 апреля 2002 года, Женева, Швейцария)
Concluding observations: Switzerland 305 - 366 78 Заключительные замечания: Швейцария 305 - 366103
Chairman: Mr. Ernst Berger, Switzerland Председатель: г-н Эрнст Бергер, Швейцария
OTT, Barbara L. (Switzerland) ОТТ, Барбара Л. (Швейцария)
Ott, Barbara Liliane (Switzerland) Отт, Барбара Лилиан (Швейцария)
The SRAP Management Committee meeting held in Geneva, Switzerland, in March 2001, focused on the TN programmes. На совещании Комитета по управлению СРПД, проведенном в марте 2001 года в Женеве (Швейцария), основное внимание было уделено программам развертывания ТС.
Definitive acceptance: Switzerland (3 September 2002) Окончательное принятие: Швейцария (З сентября 2002 года)
A week earlier, Switzerland, in cooperation with UNIDO and local partners, had launched a new programme for sustainable environmental technologies in India. Неделю назад Швейцария в сотрудничестве с ЮНИДО и партнерами на местах приступила к осуществлению в Индии новой программы внедрения экологически чистых технологий в целях устойчивого развития.
Acceptance: Switzerland (7 November 2002)1 Признание: Швейцария (7 ноября 2002 года)4
Switzerland believed that the best way to prevent nuclear proliferation was the negotiation and adoption of binding universal instruments of international law, rather than political commitments and unilateral measures. Швейцария считает, что нет более верного способа предупредить распространение ядерного оружия, чем ведение переговоров и принятие обязательных и универсальных международно-правовых документов, в отличие от выступления с политическими заявлениями об обязательствах и принятия односторонних мер.
Mr. Stephan MICHEL (Switzerland); and г-на Стефана МИХЕЛЯ (Швейцария); и
Despite the voluntary contribution from Switzerland (85,000 Sw F) to support activities of the Task Force in 2001-2003, additional resources were urgently required. Несмотря на то, что в 2001 году Швейцария внесла добровольный взнос (в размере 85000 шв. фр.) для поддержки деятельности Целевой группы в 20012003 годах, в срочном порядке требуются дополнительные средства.
Prof. J-L Sandoz (Switzerland) and Dr. A. Schuler (United States) made presentations, followed by discussion. На семинаре выступили проф. Ж.Л. Сандоз (Швейцария) и д-р А. Шулер (Соединенные Штаты Америки), после чего состоялось обсуждение.
Chairman: Mr. Klaus Brendow, Regional Coordinator - Central-East European Energy Programme, World Energy Council, Switzerland Председатель: г-н Клаус Брендов, региональный координатор - Энергетическая программа, Всемирный энергетический совет, Швейцария
Switzerland offered that Committee member organizations must be legitimate, representative and effective, have democratic internal procedures, demonstrate geographical and political balance and guarantee inclusion of the interests of marginalized youth. Швейцария внесла предложение, согласно которому организации - члены Комитета должны действовать на законных основаниях, быть репрезентативными и эффективными, иметь демократические внутренние процедуры, демонстрировать географическую и политическую сбалансированность и гарантировать отражение интересов маргинализированных слоев молодежи.
Vice-Presidents: Mr. Olivier Chave (Switzerland) Председателя: г-н Оливье Шав (Швейцария)
The group of four countries of the European Free Trade Association (EFTA4) includes Switzerland and Norway only. Из группы четырех стран, входящих в Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ4), включены лишь Швейцария и Норвегия.
Australia, New Zealand, Switzerland, France and the Netherlands are other Western countries that have made FGM a punishable offence. К числу других западных стран, установивших уголовную ответственность за КЖПО, относятся Австралия, Новая Зеландия, Швейцария, Франция и Нидерланды.
Switzerland will now be able to bring to the United Nations all of the qualities that we identify with it. Сейчас Швейцария сможет привнести в деятельность Организации Объединенных Наций все те качества, которые мы с ней ассоциируем.
Switzerland's standards and practices go right to the heart of the values that unite us. Нормы и практика, которыми руководствуется Швейцария, соответствуют духу тех ценностей, которые нас всех объединяют.
It is a pleasure and an honour for me to declare that Switzerland is ready to take an active part in the work of the United Nations. Мне очень приятно и для меня большая честь объявить о том, что Швейцария готова принимать активное участие в работе Организации Объединенных Наций.
Switzerland, our friend, has taken up the United Nations banner, and the young Democratic Republic of Timor-Leste will soon be joining it. Швейцария, наш друг, встала под знамена Организации Объединенных Наций, и вскоре за ней последует молодая Демократическая Республика Тимор-Лешти.
Azerbaijan Bhutan Denmark Guinea-Bissau Japan Lao People's Democratic Republic Liberia Spain Switzerland Timor-Leste Tuvalu Азербайджан Бутан Гвинея-Бисау Дания Испания Лаосская Народно-Демократическая Республика Либерия Тимор-Лешти Тувалу Швейцария Япония
From the beginning, Switzerland wanted to contribute to the realization of this great idea, hoping to put its relevant experience at the service of others. С самого начала ее реализации Швейцария стремится внести свой вклад в осуществление этой великой идеи, надеясь поделиться накопленным опытом с другими странами.