Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland does not provide special training for its administrative, investigative, police and judicial authorities. Швейцария не обеспечивает специальной подготовки сотрудников этих административно-следственных органов полиции и суда.
The meeting will be chaired by Mr. Stefano Toscano (Switzerland), Vice-Chairman of the Committee. Заседание будет проходить под руководством заместителя Председателя Комитета г-на Стефано Тоскано (Швейцария).
The five largest exporters are Germany, Canada, the Netherlands, Switzerland and the USA. Пятью крупнейшими экспортерами являются Германия, Канада, Нидерланды, США и Швейцария.
Subsequent to the Durban World Conference, Switzerland created Service for the Fight against Racism. После проведения Дурбанской конференции Швейцария создала Службу по борьбе с расизмом.
Switzerland is not a member of the EU, but surrounded by EU member States. Швейцария не является членом Европейского союза, но окружена государствами членами ЕС.
Switzerland would endorse establishing an international voluntary protocol in this respect. Швейцария поддержит принятие международного добровольного протокола по этому вопросу.
Thus, Switzerland does not support establishing such a regime. Таким образом Швейцария не поддерживает установление такого режима.
As Chair of the Mobile Phone Working Group, Switzerland will be presenting a draft decision on this matter. В качестве Председателя Рабочей группы по мобильным телефонам Швейцария представит проект решения по данному вопросу.
Switzerland will play an active role in identifying lasting solutions to those questions. Швейцария будет играть активную роль в отыскании долгосрочных решений этим проблемам.
Switzerland is fully committed to that collective effort. Швейцария всецело привержена такому коллективному усилию.
Switzerland is resolved to come forward and do its part. Швейцария преисполнена решимости выполнить принадлежащую ей роль.
Switzerland invites all United Nations Member States to give positive consideration to that idea and to discuss its modalities. Швейцария приглашает все государства-члены рассмотреть позитивным образом эту идею и обсудить возможность ее осуществления.
Switzerland reported that it remained a challenge to win the commitment of senior staff. Швейцария сообщила, что заручиться поддержкой высокопоставленных сотрудников по-прежнему нелегко.
Switzerland stands by all the commitments entered into in the Final Documents of the 1995 and 2000 Review Conferences. Швейцария дорожит комплексом обязательств, принятых в заключительных документах обзорных конференций 1995 и 2000 годов.
Switzerland indicated its support for strengthening the Committee. Швейцария высказалась в поддержку укрепления Комитета.
The Programme Coordinating Board also confirms that the meeting will be held in Geneva, Switzerland. Совет также подтверждает, что это совещание будет проведено в Женеве, Швейцария.
Switzerland was ready to accept any of the proposed financing options as outlined in the report. Швейцария готова принять любой из предложенных вариантов финансирования, изложенных в докладе.
That is why Switzerland has always supported a model that balances the interests of security and development. По этой причине Швейцария всегда поддерживала модель, балансирующую интересы безопасности и развития.
Switzerland had also been one of the five founding countries of the Global Commission on International Migration. Швейцария явилась также одной из пяти стран-основателей Глобальной комиссии по вопросам международной миграции.
In May Switzerland presented a series of specific recommendations that were well received by many Member States. В мае Швейцария представила ряд конкретных рекомендаций, которые были поддержаны многими государствами-членами.
Switzerland, together with other countries, intends to present a draft resolution on improving the working methods of the Security Council. Швейцария вместе с другими странами намеревается представить проект резолюции о совершенствовании методов работы Совета Безопасности.
In connection with paragraph 7 of the resolution, Switzerland was conducting consultations regarding the Fourth Geneva Convention. В связи с пунктом 7 этой резолюции Швейцария проводит консультации относительно четвертой Женевской конвенции.
Switzerland considers it essential to continue the discussions on the explosive remnants of war beyond the next Meeting of States Parties. Швейцария считает важным продолжение дискуссий по проблеме взрывоопасных пережитков войны после окончания следующего совещания государств-участников.
Switzerland recognizes the right of all the States parties to the NPT to utilize nuclear energy for civilian purposes. Швейцария признает за всеми государствами - участниками ДНЯО право использовать ядерную энергию в гражданских целях.
Norway, Slovenia and Switzerland explicitly mentioned the use of the results of risk assessment and/or fixed safety distances. Норвегия, Словения и Швейцария особо отметили использование результатов оценки риска и/или установленных зон отчуждения.