Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Mr. Mahmud Samandari, External Relations, Switzerland Г-н Махмуд Самандари, отдел внешних сношений, Швейцария
Mr. Craig Courtney, Resource mobilization manager, Switzerland Г-н Крейг Куртни, управляющий по вопросам мобилизации ресурсов, Швейцария
Mr. Tommaso Ferrazzo, Managing Director, Switzerland Г-н Томмасо Феррадзо, управляющий директор, Швейцария
Mr. Andreas Bergmann, Director IPM, Switzerland Г-н Андреас Бергманн, директор ИГУ, Швейцария
Mr. Matthias Stiefel, Vice-Chair, Switzerland Г-н Маттиас Штифель, заместитель председателя, Швейцария
Mr. Thomas Schmid, Partner, Switzerland Г-н Томас Шмид, партнер, Швейцария
Ms. Claire Blenkinsop, Head of Development, Switzerland Г-жа Клэр Бленкинсоп, руководитель отдела по вопросам развития, Швейцария
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): The topic of climate change and its security implications is of urgent relevance. Г-н Маурер (Швейцария) (говорит по-французски): Тема изменения климата и его последствий в плане безопасности крайне актуальна.
Switzerland supports any effort within the United Nations to attract the attention of the international community to security risks related to climate change. Швейцария поддерживает любые действия в рамках Организации Объединенных Наций, ставящие себе целью привлечь внимание международного сообщества к тем рискам, которые создает изменение климата в области безопасности.
Switzerland was party to all universal counter-terrorism instruments and had concluded bilateral treaties on police cooperation with all its neighbouring States and with various States in Eastern and South-Eastern Europe. Швейцария участвует во всех универсальных контртеррористических документах и заключила двусторонние договоры о сотрудничестве между органами полиции со всеми соседними государствами и с рядом государств Восточной и Юго-Восточной Европы.
Slovakia, Costa Rica, Japan and Switzerland, with the support of the Center on Global Counter-terrorism Cooperation Словакия, Коста-Рика, Япония и Швейцария, при поддержке Центра по глобальному сотрудничеству в борьбе с терроризмом
Switzerland set particular store by two aspects of implementation of the medium-term programme framework, 2006-2009, namely cooperation in the fields of trade capacity-building and energy efficiency. Швейцария возлагает особые надежды на два аспекта реализации рамок среднесрочной программы на 2006-2009 годы, а именно на сотрудничество в области создания торгового потенциала и повышения энергоэффективности.
Switzerland was ready to support a new cleaner production strategy to take account of the lessons learned in the course of the evaluation. Швейцария готова оказывать поддержку новой стратегии развития экологически чистого производства с учетом тех уроков, которые были получены в ходе ее оценки.
Diplomatic Conference of Geneva, Switzerland, 12 August 1949 Женевская дипломатическая конференция (Швейцария), 12 августа 1949 года
Chair: Ms. A. Burgi-Schmelz, Switzerland Председатель: г-жа А. Бурги-Шмельц, Швейцария
Nevertheless, Switzerland will commit to ensuring that the concept is not partially assimilated into that of humanitarian intervention, thereby calling into question the consensus achieved in 2005. Тем не менее Швейцария будет прилагать усилия к тому, чтобы эта концепция не была частично ассимилирована в концепцию гуманитарного вмешательства, тем самым подвергая сомнению единодушное решение, принятое в 2005 году.
Switzerland has for some time advocated an improvement of the Council's working methods and will continue to work for greater participation and transparency. Швейцария в течение определенного времени отстаивала необходимость совершенствования методов работы Совета и будет и впредь прилагать усилия в интересах обеспечения более широкого участия и транспарентности.
Switzerland had contributed to the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy by joining with other States in November 2007 to launch the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation. Швейцария вносит свой вклад в осуществление Глобальной контртеррористической стратегии, объединив усилия с другими государствами в ноябре 2007 года с целью инициировать Международный процесс в целях организации глобального сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Rapporteur: Mr. Rodrigo Rodriguez (Switzerland) Докладчик: г-н Родриго Родригес (Швейцария).
Mr. Mayer (Switzerland) said that he supported the view expressed by Japan, as he also failed to see the benefit of such a restriction. Г-н Майер (Швейцария) говорит, что он поддерживает мнение представителя Японии, поскольку также не видит пользы от введения такого ограничения.
Switzerland agreed with Singapore that results-based management must not be "an administrative chore of little value to accountability and decision-making". Швейцария согласна с Сингапуром в том, что управление, ориентированное на конкретные результаты, не должно быть административной обязанностью, которая мало что дает для обеспечения подотчетности и принятия решений.
Switzerland was also interested to know about measures taken to sensitize the population to prevent such violence within the society but also in schools. Швейцария попросила также сообщить о мерах, принимаемых для просвещения населения в целях предупреждения подобного насилия в обществе, а также в школах.
Switzerland has set the level of overseas development assistance from 2008 to 2015 at 0.4 per cent of GDP. Швейцария установила объем помощи на цели развития зарубежным странам в 2008-2915 годах на уровне 0,4% от ВВП.
At the moment, Switzerland will not adopt further legislation on corporal punishment, while further consideration to this will be given. В данный момент Швейцария не будет принимать дополнительные законы о телесных наказаниях, хотя вопрос этот будет и дальше рассматриваться.
To respect the rules on fair trial as diligently as possible (Switzerland); обеспечить как можно более строгое соблюдение норм справедливого судебного разбирательства (Швейцария);