Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland welcomed the recognition that future industrial development needed to be both inclusive and sustainable. Швейцария с удовлетворением отмечает, что будущее промышленное развитие, а это признается всеми, должно быть как всеохватывающим, так и устойчивым.
One of the great successes of UNIDO was the cleaner production programme, which Switzerland was supporting. Одним из самых заметных достижений ЮНИДО является разработка программы более чистого производства, которой Швейцария оказывает поддержку.
Impact assessment was also important, so Switzerland financed extensive impact studies on implementation. Важное значение имеет также оценка последствий, поэтому Швейцария финансирует проведение широких исследований для оценки последствий соблюдения стандартов.
Relocation of Dobson observation hatch from Arosa, Switzerland to Nairobi. Передислокация пункта наблюдения Добсона из Аросы, Швейцария, в Найроби.
PCP has either no uses or is banned in a number of other countries, such as New Zealand and Switzerland. ПХФ не используется или запрещен в ряде других стран, таких как Новая Зеландия и Швейцария.
Switzerland is a beautiful country worth visiting. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария - это покинутая деревня.
These countries are Chad, France, Kenya, Nigeria, Qatar, South Africa, the Sudan and Switzerland. Этими странами являются Катар, Кения, Нигерия, Судан, Франция, Чад, Швейцария и Южная Африка.
Switzerland created an infrastructure fund for the transport problems that concentrate in urban areas. Швейцария создала соответствующий инфраструктурный фонд на цели решения транспортных проблем, которые концентрируются в городских условиях.
Running a space project on such a scale is a first for Switzerland. Швейцария впервые в столь широких масштабах принимает участие в осуществлении космического проекта.
In Europe, Switzerland assumed the presidency of the ESA Ministerial Council, along with Luxembourg in November 2012. На европейском уровне в ноябре 2012 года Швейцария вместе с Люксембургом стала сопредседателем Министерского совета ЕКА.
Mr. Wennubst (Switzerland) said that international migration presented opportunities as well as challenges. Г-н Веннубст (Швейцария) говорит, что международная миграция является источником как возможностей, так и проблем.
Mr. Wennubst (Switzerland) asked Mr. Robinson to identify three or four key elements that constituted a very strong central Government. Г-н Веннубст (Швейцария) просит г-на Робинсона назвать три-четыре ключевых элемента, образующих действительно сильное центральное правительство.
Switzerland expressed concern over the pressure exerted upon national and international NGOs. It commended the signature of the Rome Statute. Швейцария выразила обеспокоенность в связи с давлением на национальные и международные НПО и приветствовала подписание Римского статута.
Switzerland expressed concern about the working conditions in the gold mines, as well as their social and ecological consequences. Швейцария выразила беспокойство по поводу условий работы на золотых приисках, а также вытекающих отсюда социальных и экологических последствий.
Switzerland noted with satisfaction the follow-up on its recommendations. Швейцария с удовлетворением отметила последующую деятельность по выполнению ее рекомендаций.
Switzerland was following the process closely and would participate in the second round of negotiations. Швейцария пристально следит за этим процессом и примет участие во втором раунде переговоров.
Mr. Stuerchler Gonzenbach (Switzerland) said that it was essential to implement the Declaration of the High-level Meeting through concrete action. Г-н Штюрхлер Гонценбах (Швейцария) говорит, что очень важно осуществить Декларацию совещания на высоком уровне, претворив ее в конкретные действия.
The Group had informed the Commission that it wished to nominate Mr. Schoell (Switzerland) for the office. Группа проинформировала Комиссию, что она желает назначить на эту должность г-на Шёлля (Швейцария).
Ms. Kaufmann-Kohler (Switzerland) proposed replacing "for the avoidance of doubt" with "for greater certainty". Г-жа Кауфман-Колер (Швейцария) предлагает заменить выражение "во избежание сомнений" на "для обеспечения большей ясности".
Switzerland was ready not only for discussions but also for formal negotiations on the proposed convention. Швейцария готова не только к обсуждениям, но и к официальным переговорам по предлагаемой конвенции.
Mr. Schneider (Switzerland) proposed adding that the Commission did not share that view. Г-н Шнайдер (Швейцария) предлагает добавить, что Комиссия не разделяет эту точку зрения.
Mr. Rodriguez (Switzerland) also expressed support for the amended version of the Chairperson's summary. Г-н Родригес (Швейцария) также выражает поддержку предложенной председателем редакции резюме с поправками.
Switzerland called on UNDG to fully implement those measures and report thereon in early 2014. Швейцария призывает ГООНВР в полной мере реализовать эти меры и представить соответствующий доклад в начале 2014 года.
Switzerland appreciated the focus on new challenges such as displacement as a result of natural disasters. Швейцария считает правильной позицию, при которой основное внимание уделяется новым проблемам, таким как перемещение населения в результате стихийных бедствий.