Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland fully agrees with this and thinks that the same principle should also apply to the Security Council. Швейцария полностью согласна с этой точкой зрения и считает, что аналогичный принцип должен применяться и к Совету Безопасности.
For nearly 30 years, Switzerland has been giving priority to the poorest countries when it comes to assistance. В течение вот уже почти 30 лет Швейцария уделяет приоритетное внимание оказанию помощи беднейшим странам.
Switzerland now ranks among the top 10 donors of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries. Швейцария на сегодняшний день входит в десятку ведущих стран-доноров Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Switzerland has joined the consensus today in order to give a chance to reform and to the United Nations role in peacebuilding. Швейцария присоединилась сегодня к консенсусу в интересах реформирования и повышения роли Организации Объединенных Наций в миростроительстве.
Switzerland therefore welcomed the recommendations - at the end of the report - which stressed the need to align national legislation with international obligations. В этой связи Швейцария благоприятно восприняла приводящиеся в конце доклада рекомендации, в которых подчеркивается необходимость приведения в соответствие национальных законодательств с международными обязательствами.
Switzerland particularly appreciated the commitment of UNITAR to the environment and sustainable development. Швейцария особенно отмечает приверженность ЮНИТАР решению проблем защиты окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
Mr. Gass (Switzerland) said that his country was firmly committed to the approach adopted at the Monterrey Conference. Г-н Гасс (Швейцария) говорит, что его страна твердо привержена подходу, принятому на Монтеррейской конференции.
Switzerland had been working towards that goal for several years. Швейцария на протяжении ряда лет ведет работу в этом направлении.
Mr. Perez (Switzerland) noted that Jordan was preparing for its election to the Executive Committee of the UNHCR Programme. Г-н Перес (Швейцария) отмечает, что Иордания готовится к выборам в Исполнительный комитет Программы УВКБ ООН.
Switzerland supported any initiative to strengthen the agency's capacity for protection, which was central to its mandate. Швейцария поддерживает любую инициативу по укреплению потенциала Управления в области защиты, что является главным в его мандате.
Ms. Zobrist Rentenaar (Switzerland) reiterated her delegation's support for the capital master plan. ЗЗ. Г-жа Зобрист Рентенаар (Швейцария) вновь говорит о поддержке ее делегацией генерального плана капитального ремонта.
Allow me to focus on four institutional reforms, by which Switzerland sets great store. Позвольте мне обратить внимание на четыре институциональные реформы, которым Швейцария придает особое значение.
Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months. В течение последних нескольких месяцев Швейцария предлагала свои идеи для включения в этот проект.
Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. Швейцария считает, что главные заинтересованные учреждения Организации Объединенных Наций должны также принять участие в этих дискуссиях.
Switzerland calls upon all States to adopt the draft instrument by consensus. Швейцария обращается ко всем государствам с призывом утвердить проект этого документа консенсусом.
Switzerland supports those efforts and attaches great importance to the better implementation of existing obligations. Швейцария поддерживает эти усилия и придает большое значение более строгому выполнению существующих обязательств.
Switzerland remains convinced that only an approach which takes into account the security interests of all will enable us to strengthen the NPT. Швейцария по-прежнему убеждена в том, что только тот подход, который учитывает интересы безопасности всех, позволит нам укрепить ДНЯО.
In the context of this important debate, Switzerland wishes to reaffirm and to explain its position with regard to the right of veto. В контексте этих важных прений Швейцария хотела бы подтвердить и пояснить свою позицию в отношении права вето.
Switzerland welcomes the fact that the Security Council reactivated the internal working group on documentation and on working methods last February. Швейцария приветствует тот факт, что в феврале месяце Совет Безопасности вновь активизировал работу внутренней рабочей группы по документации и методам работы.
It acknowledged that developed countries had to take the lead in combating climate change. Switzerland was about to ratify the Kyoto Protocol. Швейцария признает, что развитые страны должны показать пример в борьбе против изменения климата, и предлагает безотлагательно ратифицировать Киотский протокол.
I can assure you, Mr. President, that Switzerland will play an active and substantial part in the forthcoming debate. Я могу заверить Вас, г-н Председатель, что Швейцария сыграет в предстоящих прениях активную и значимую роль.
The biennial International Security Forum will take place in October 2006 in Zurich, Switzerland. В октябре 2006 года в Цюрихе, Швейцария, состоится проводимый раз в два года международный форум по вопросам безопасности.
Switzerland therefore encourages the Council to place emphasis on implementing its own decisions and arrangements. Поэтому Швейцария поощряет Совет к тому, чтобы акцентировать внимание на выполнении своих собственных решений и договоренностей.
Switzerland, along with its partners, will follow closely implementation of measures taken by the Security Council to date. Швейцария вместе со своими партнерами будет пристально следить за осуществлением мер, принятых на данный момент Советом Безопасности.
Switzerland awaits those proposals with great interest. Швейцария с большим интересом ожидает этих предложений.