Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland provided immediate financial support to humanitarian actors already present on the ground. Швейцария оказала немедленную финансовую поддержку гуманитарным субъектам, которые уже находятся на местах.
At the bilateral level, Switzerland was in the process of establishing migration partnerships with the Balkan countries and with Nigeria. На двустороннем уровне Швейцария находится в процессе создания партнерских программ по миграции с балканскими странами и с Нигерией.
The Commission elected Michael Schneider (Switzerland) to chair the Committee of the Whole in his personal capacity. Комиссия избрала Председателем Комитета полного состава Михеля Шнайдера (Швейцария), выступавшего в личном качестве.
Switzerland is one of a few countries to report having carried out a comprehensive review and identifying gaps in materials. Швейцария является одной из нескольких стран, которые сообщили о проведении всеобъемлющего обзора и выявлении имеющихся в материалах недостатков.
I would first like to congratulate His Excellency Mr. Joseph Deiss of Switzerland on his election. Прежде всего я хотел бы поздравить Его Превосходительство г-на Йозефа Дайсса (Швейцария) с избранием.
Switzerland observed that the question of the link between the death penalty and discrimination should be addressed. Швейцария отметила, что вопросы взаимосвязи между смертной казнью и дискриминацией действительно нуждаются в рассмотрении.
The results of the questionnaire were discussed during a second open face-to-face meeting in Geneva, Switzerland on 24 November 2010. Результаты этого вопросника обсуждались на второй открытой консультативной встрече, состоявшейся в Женеве (Швейцария) 24 ноября 2010 года.
Switzerland therefore believes that stocks should be at least partially covered by the treaty. Таким образом, Швейцария считает, что запасы должны бы быть, по крайней мере частично, охвачены договором.
The first five are: Hungary, on behalf of the European Union, followed by Brazil, the Russian Federation, Algeria and Switzerland. Первой пятеркой являются: Венгрия - от имени Европейского союза, потом Бразилия, Российская Федерация, Алжир и Швейцария.
Switzerland would fully support any member of the Conference that might be in a position to initiate an informal process of this kind. Швейцария в полной мере поддержала бы всякого члена Конференции, который оказался бы в состоянии инициировать такой неформальный процесс.
A further industrial energy efficiency project in South Africa has been accepted for funding by Switzerland. Финансирование еще одного проекта по содействию эффективному промышленному использованию электроэнергии в Южной Африке взяла на себя Швейцария.
The European Community, New Zealand and Switzerland had completely phased out all critical uses. Европейское сообщество, Новая Зеландия и Швейцария провели полный поэтапный отказ в отношении всех важнейших видов применения.
Switzerland reported that it had several facilities in place for the analysis, storage or destruction of confiscated illegal drugs. Швейцария сообщила, что в стране существует несколько центров анализа, хранения и уничтожения изъятых из незаконного оборота наркотиков.
In addition, Switzerland had been cooperating with countries where such ports were located on a bilateral basis, in order to detect suspicious containers. Кроме того, для обнаружения подозрительных контейнеров Швейцария на двусторонней основе сотрудничает со странами, в которых расположены такие порты.
Switzerland noted that no additional action was required in this area in that country. Швейцария указала, что в стране не требуется принятия никаких дополнительных мер в этой области.
Switzerland reported that it had been carrying out police actions with undercover agents and informants for several years. Швейцария сообщила, что уже на протяжении нескольких лет полицейские операции в стране проводятся с использованием секретных агентов и тайных осведомителей.
Switzerland indicated that it was standing ready to cooperate in the field of countering organized crime, if required. Швейцария указала, что, если потребуется, она готова и далее сотрудничать в области борьбы с организованной преступностью.
The ratification of this treaty had not been a priority for Switzerland until now, since the Convention only entered into force in 2008. Швейцария пока не рассматривала ратификацию этого договора в качестве первоочередной задачи, поскольку Конвенция вступила в силу только в 2008 году.
Switzerland noted that it did not need to take additional measures in this area. Швейцария отметила, что у нее нет необходимости принимать дополнительные меры в этой области.
Canada, France, Italy, Republic of Moldova, Switzerland and the United Kingdom are expected to present papers for the discussion. Ожидается, что документы для обсуждения представят Италия, Канада, Республика Молдова, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария.
Switzerland announced that it had started the process of ratifying the Convention and expected that it would become a Party by 2011. Швейцария объявила о том, что она приступила к процессу ратификации Конвенции и намеревается стать Стороной к 2011 году.
In addition, a number of Parties, for example Switzerland and Spain, are in the process of ratification. Кроме того, ряд Сторон, например Швейцария и Испания, находятся в процессе ратификации.
The meeting will be chaired by Ms. Sibylle Vermont (Switzerland). З. Ходом работы совещания будет руководить г-жа Сибилл Вермонт (Швейцария).
Lead Parties: [Italy, Germany, Switzerland]. Стороны-руководители: [Италия, Германия, Швейцария].
Moreover, Finland, Germany and Switzerland expressed their willingness to co-fund this activity in the future. Кроме того, Германия, Финляндия и Швейцария заявили о своей готовности совместно финансировать эту деятельность в дальнейшем.