Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
The European Union and Switzerland indicated their concurrence as importing members. Европейский союз и Швейцария сообщили о своем согласии в качестве импортирующих участников.
Switzerland stated that it was convinced that existing international provisions were sufficient to effectively fight against incitement to racial hatred. Швейцария заявила, что по ее убеждению существующих международных положений достаточно для эффективной борьбы с подстрекательством к расовой ненависти.
As the host country, Switzerland had a responsibility that went beyond its role as a Member State. Швейцария, будучи принимающей страной, несет ответственность, выходящую за рамки ее роли в качестве государства-члена.
Switzerland and Liechtenstein believed that an effective legal remedy should be provided to non-staff personnel. Швейцария и Лихтенштейн считают, что нештатным сотрудникам следует обеспечить эффективные средства юридической защиты.
Switzerland and Liechtenstein therefore intended to work towards strengthening the internal dispute-resolution bodies so as to prevent such a situation from occurring. Поэтому Швейцария и Лихтенштейн намерены работать с целью укрепления органов внутреннего разрешения споров для предотвращения повторения такой ситуации.
On the basis of upcoming consultations, ICRC and Switzerland would propose options and recommendations for consideration by the 2015 Conference. На основании предстоящих консультаций МККК и Швейцария предлагают варианты и рекомендации для рассмотрения на Конференции 2015 года.
Switzerland supported the "Children, not soldiers" campaign to end the recruitment of children in armed conflict. Швейцария поддерживает кампанию «Дети, а не солдаты», призванную положить конец практике вербовки детей для участия в вооруженных конфликтах.
Switzerland also welcomed the work of the Global Coalition to Protect Education from Attack on the Lucens Guidelines. Швейцария также приветствует работу по созданию Люсанского руководства, проводимую Глобальной коалицией по защите учебных заведений от нападений.
Ms. Loew (Switzerland) thanked the members of the Subcommittee for their commitment. Г-жа Лё (Швейцария) благодарит членов Подкомитета за их плодотворную работу.
Ms. Schneeberger (Switzerland) said that her country would soon ratify the Convention. Г-жа Шнеебергер (Швейцария) говорит, что ее страна в скором времени ратифицирует Конвенцию.
Switzerland did not believe that it was necessary to introduce a new legally binding instrument on violence against women and girls. Швейцария не видит необходимости в принятии нового юридически обязательного документа по вопросу о насилии в отношении женщин и девочек.
Those activities were intended to complement the talks on a universal moratorium on executions, which Switzerland supported with the same conviction. Эти действия направлены на то, чтобы подкрепить переговоры о всеобщем моратории на казни, который Швейцария поддерживает столь же убежденно.
Mr. Pasquier (Switzerland) said that his Government was opposed to the amendment submitted by Egypt on behalf of OIC. Г-н Паскье (Швейцария) говорит, что правительство Швейцарии выступает против поправки, представленной Египтом от имени ОИС.
Ms. Loew (Switzerland) said that she was pleased that the notion of gender was reflected in recent reports. Г-жа Лёв (Швейцария) говорит, что она с удовлетворением отметила отражение гендерного аспекта в последних докладах.
Ms. Loew (Switzerland) said that implementation of the Committee's recommendations would be of benefit to all Member States. Г-жа Лёв (Швейцария) говорит, что выполнение рекомендаций Комитета принесет пользу всем государствам-членам.
Sustainable development could only be achieved through gender equality and Switzerland was committed to the economic empowerment of women. Устойчивое развитие может быть обеспечено только на основе гендерного равенства, и Швейцария привержена делу расширения экономических возможностей для женщин.
Mr. Sollberger (Switzerland) said that closer collaboration was needed between the relevant stakeholders in special political missions. Г-н Золлбергер (Швейцария) говорит, что необходимо налаживать более тесное взаимодействие между соответствующими заинтересованными субъектами при создании специальных политических миссий.
Switzerland strongly encouraged other donors to channel contributions through the General Fund and to finance emergency appeals. Швейцария настоятельно рекомендует другим донорам направлять свои вклады через Общий фонд и финансировать призывы к оказанию чрезвычайной помощи.
Switzerland urged donors to rapidly disburse funds pledged at the Cairo Conference before winter set in. Швейцария призывает доноров в кратчайшие сроки, до наступления зимы, выделить средства, предусмотренные на Каирской конференции.
Switzerland has already emphasized on many occasions the importance it attaches to the early start of negotiations on such a treaty. Швейцария уже неоднократно подчеркивала, что она придает важное значение скорейшему началу переговоров по разработке такого инструмента.
Switzerland will certainly respond to the Secretary-General's request and encourages all States to do likewise. Швейцария не преминет ответить на запрос последнего и не может не призвать все страны сделать то же самое.
Switzerland expressed concern that migrant workers were still subject to human rights violations. Швейцария выразила обеспокоенность по поводу того, что права человека трудящихся-мигрантов по-прежнему нарушаются.
Switzerland praised the adoption of the Comprehensive Act against Violence towards Women. Швейцария приветствовала принятие Комплексного закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
Switzerland considered that the ambiguous terms used in certain articles of the amended Criminal Code could impede the activities of human rights defenders. Швейцария указала, что расплывчатые термины, используемые в некоторых статьях Уголовного кодекса с внесенными поправками, могут препятствовать деятельности правозащитников.
Switzerland expressed concern regarding torture and ill-treatment, and poor treatment of civil society by the authorities. Швейцария высказала обеспокоенность по поводу пыток и жестокого обращения, а также неприязненного отношения к гражданскому обществу со стороны властей.