Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Optical: RGO, Herstmonceux, United Kingdom AIUB, Zimmerwald, Switzerland. Оптические наблюдения: ГАО, Херстмонсо, Соединенное Королевство ИАБУ, Циммервальд, Швейцария
It was most surprising that, in a country like Switzerland, an arrested person's access to family, lawyer and doctor was not guaranteed. Очень удивительно, что в такой стране, как Швейцария, арестованному лицу не гарантируется возможность встретиться с семьей, адвокатом и доктором.
Mr. CAFLISCH (Switzerland) said that his delegation would do its best to answer all outstanding questions at the next meeting. Г-н КАФЛИШ (Швейцария) говорит, что его делегация приложит все усилия для того, чтобы ответить на все оставшиеся вопросы на следующем заседании.
Switzerland - (from Foreign Affairs) Швейцария - (от департамента иностранных дел)
In the first quarter of 1996, the United Kingdom and France were showing stronger growth but Germany and Switzerland were encountering difficulties. В первом квартале 1996 года в Соединенном Королевстве и Франции отмечались достаточно высокие темпы роста, тогда как Германия и Швейцария столкнулись с трудностями.
Vice-Chairmen: Mr. W. Rossier (Switzerland) Председателя: Г-н В. Росье (Швейцария)
Vice-Presidents: Mr. F. Blankart (Switzerland) Заместители Председателя: г-н Ф. Бланкарт (Швейцария)
Switzerland declared itself ready, for example, to: В частности, Швейцария заявила о своей готовности:
Switzerland Initial report 29 December 1995 - Швейцария Первоначальный доклад 29 декабря 1995 года -
Action by the Bundesbank enabled some other countries such as Austria, Belgium, Denmark, Ireland, the Netherlands and Switzerland to follow suit. Действия Бундесбанка позволили некоторым другим странам, таким, как Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды и Швейцария, принять аналогичные меры.
For example, Switzerland indicated that, since new legislation had been recently enacted, only a few reliable statistics were available. Например, Швейцария сообщила о том, что за непродолжительный период, истекший после принятия нового законодательства, она собрала лишь незначительные надежные статистические данные.
Switzerland has also signed the 1989 Convention on the Rights of the Child, which it is currently in the process of ratifying. Кроме того, Швейцария подписала Конвенцию 1989 года о правах ребенка, которая в настоящее время находится в стадии ратификации.
This means that, in the event of import difficulties, Switzerland would be forced to cut back on products of animal origin and to intensify cereal crop cultivation. Это означает, что при перебоях в импортных поставках Швейцария была бы вынуждена снизить объем продукции животноводства и активизировать выращивание зерновых культур.
In that connection, UNDCP participated in the IOC-sponsored World Conference on Doping in Sport, held in Lausanne, Switzerland, in February 1999. В этой связи ЮНДКП участвовала в организованной МОК Всемирной конференции по проблеме допинга в спорте, которая проходила в Лозанне, Швейцария, в феврале 1999 года.
Provisional application: Switzerland (30 September 1999) Временное применение: Швейцария (30 сентября 1999 года)
Signature: Switzerland (1 December 1999) Подписание: Швейцария (1 декабря 1999 года)
Dr. Thomas von Waldkirch, Director (Foundation Technopark, Zurich, Switzerland) Д-р Томас фон Вальдкирх, директор (Фонд технопарка, Цюрих, Швейцария)
(Geneva, Switzerland, 2 June 1999) (Женева, Швейцария, 2 июня 1999 года)
Another priority was the social integration of vulnerable groups; Switzerland hoped that Governments would strive to develop policies guaranteeing them basic services, employment and health services. Другой приоритетной задачей является социальная интеграция уязвимых групп населения; Швейцария надеется, что правительства предпримут усилия по разработке мер, гарантирующих им предоставление основных услуг, трудоустройства и медицинского обслуживания.
Switzerland also contributed a total of 3.3 million francs to specific activities by CCD organs during the period 1993-1999. В период 1993-1999 годов на отдельные виды деятельности органов КБО Швейцария выделила также средств на общую сумму 3,3 млн. шв. фр.
Under that ordinance, which entered into force on 26 May 2005, Switzerland is implementing enforcement measures in accordance with resolutions 1556 and 1591. Во исполнение этого Постановления, которое вступило в силу 26 мая 2005 года, Швейцария принимает принудительные меры в соответствии с резолюциями 1556 и 1591.
More recently the Secretary-General launched an initiative at the 1999 meeting of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, proposing a global compact between the United Nations and business. К числу последних событий относится инициатива, выдвинутая Генеральным секретарем на встрече в рамках Всемирного экономического форума, состоявшейся в 1999 году в Давосе, Швейцария, где он предложил заключить глобальный компакт между Организацией Объединенных Наций и деловыми кругами.
UNDP participated in a conference organized by HCNM and ODIHR at Locarno, Switzerland from 18 to 20 October 1998. ПРООН участвовала в конференции, которая была организована ВКНМ и БДИПЧ 18-20 октября 1998 года в Локарно, Швейцария.
Mr. P. Sayour (Switzerland) Г-н П. Сеюр (Швейцария)
Signature: Switzerland (18 July 1998) Подписание: Швейцария (18 июля 1998 года)