The United Nations Commission on Human Rights (UNCHR), March and April, Geneva, Switzerland. |
В марте-апреле в Женеве (Швейцария) проходили сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека. |
In 10-12 December 2003 (Geneva) our representative Malgorzata Tarasiewicz participated in The World Summit on the Information Society which was held in Geneva, Switzerland. |
10 - 12 декабря 2003 года (Женева) наш представитель Малгожата Тарасевич участвовала во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоялась в Женеве (Швейцария). |
Italy, Japan, Morocco and Switzerland reported that the use of organs or tissues for scientific research or medical education was strictly prohibited. |
Италия, Марокко, Швейцария и Япония сообщили о том, что в этих странах использование органов или тканей для научных исследований или в медицинских учебных целях строго запрещено. |
Switzerland also requires that foreign spouses of Swiss citizens remain five years in a temporary status before they can become eligible for permanent residence. |
Швейцария также требует, чтобы иностранные супруги швейцарских граждан имели временный вид на жительство на протяжении пяти лет, прежде чем они смогут получить разрешение на постоянное проживание. |
In January 1998, Mr. Tharoor was named by the World Economic Forum in Davos, Switzerland, as a "Global Leader of Tomorrow". |
В январе 1998 года г-н Тхарур был назван Всемирным экономическим форумом в Давосе, Швейцария, одним из «мировых лидеров завтрашнего дня». |
28 and 29 April Discussion on Switzerland and slavery, Book Salon, Geneva |
Прения на тему "Швейцария и рабство", Книжный салон, Женева |
The Special Rapporteur addressed the United States-European Union Summit on Missing and Exploited Children, which took place from 25 to 27 October 2005 in Buonas, Switzerland. |
Специальный докладчик выступил на встрече на высшем уровне представителей Соединенных Штатов Америки и Европейского союза по проблеме о пропавших без вести и подвергающихся эксплуатации детей, которая проходила 25-27 октября 2005 года в Буонасе, Швейцария. |
A round table on mining and indigenous peoples organized by the World Conservation Union (IUCN) was held in Gland, Switzerland in November 2005. |
"Круглый стол" по вопросам разработки полезных ископаемых и коренных народов, организованный Всемирным союзом охраны природы (ВСОП), состоялся в Гланде, Швейцария, в ноябре 2005 года. |
Mr. Raymond Saner, Professor, Organisation and International Management, University of Basle, Switzerland |
г-н Раймонд Занер, профессор, кафедра организации и международного управления, Базельский университет, Швейцария |
Mr. Didier Philippe, President, Micro-enterprise Acceleration Institute, Switzerland |
Г-н Дидье Филипп, президент Института ускоренного развития микропредприятий, Швейцария |
Mr. Gerhard Rohde, Professor, UNI, Nyon, Switzerland |
Г-н Герхард Роде, профессор, "ЮНИ", Нион, Швейцария |
In addition, the host Governments (Italy and Switzerland) provide an annual contribution of $1.5 million towards the operational budget. |
Помимо этого, принимающие страны (Италия и Швейцария) обеспечивают ежегодный взнос в оперативный бюджет в размере 1,5 млн. долл. США. |
In addition, the host Government (Switzerland) provides an annual contribution of $1.6 million towards the operational budget. |
Кроме того, взносы в размере 1,6 млн. долл. США в оперативный бюджет вносит правительство принимающей страны (Швейцария). |
It was chaired by Ms Bettina Hitzfeld (Switzerland) and attended by all 31 members of the Committee. |
Оно прошло под председательством г-жи Беттины Хитцфельд (Швейцария), и в нем приняли участие все члены Комитета в составе 31 человека. |
Latvia, the Republic of Moldova, Slovakia and Switzerland subsequently reported all missing (base year and annual) data for all three POPs. |
Латвия, Республика Молдова, Словакия и Швейцария впоследствии представили все недостающие данные (за базисный год и годовые) и по всем трем СОЗ. |
Several Parties, such as Denmark, Finland, Norway, Slovenia, Spain and Switzerland indicated that they followed one or more of these directives. |
Ряд Сторон, такие, как Дания, Испания, Норвегия, Словения, Финляндия, и Швейцария указали, что они соблюдают требования одной или более из этих директив. |
Finland, the Netherlands, Norway, Slovenia, Switzerland and the United Kingdom noted that the use of solid fertilisers based on urea was limited. |
Нидерланды, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия и Швейцария указали, что твердые удобрения, изготовленные на основе мочевины, используются в ограниченных масштабах. |
Mr. Beat Achermann (Switzerland), Vice-Chairman of the Working Group on Effects, presented the recent developments in effects-oriented activities. |
Г-н Бит Ахерманн (Швейцария), заместитель председателя Рабочей группы по воздействию, представил последние изменения в осуществлении ориентированной на воздействие деятельности. |
Switzerland has also started discussions with other interested countries on how to better reflect the concerns of faith-based political stakeholders in foreign policy. |
Вместе с другими заинтересованными странами Швейцария также начала исследование вопроса о том, как оптимальным образом учитывать во внешней политике политические организации религиозной направленности. |
Lastly, Switzerland supports many programmes for the prevention of conflicts and promotion of peace, which also promote efforts conducive to broadening understanding among civilizations. |
И наконец, Швейцария оказывает поддержку многочисленным программам, направленным на предотвращение конфликтов и поощрение мира, и в их рамках также предпринимаются усилия по содействию взаимопониманию между цивилизациями. |
Regularly invited participant to the World Economic Forum in Davos, Switzerland, since 2000 |
Регулярное участие во Всемирном экономическом форуме в Давосе, Швейцария, с 2000 года |
Mr. Stefano Gilardi, Sustainable Investment Consulting, Switzerland |
Г-н Стефано Джиларди, отдел консалтинга по устойчивым инвестициям, Швейцария |
Mr. Jean-Pierre Diserens, Vice-President, Switzerland |
Г-н Жан-Пьер Дизерен, вице-президент, Швейцария |
Ms. Hyacinth O'Sullivan, Geneva Network, Switzerland |
Г-жа Хиасинт О'Салливан, Женевская сеть, Швейцария |
Mr. Mark Jonathan Hawkins, Auditor, Switzerland |
Г-н Марк Джонатан Хокинс, аудитор, Швейцария |