Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland would nevertheless keep insisting on the importance of introducing the concept. Вместе с тем Швейцария будет и впредь настаивать на важности принятия этой концепции.
Switzerland has repeatedly clearly condemned the apartheid regime. Швейцария неоднократно и решительно осуждала режим апартеида.
Switzerland considers "commercial, institutional and residential combustion plants" as major stationary source categories. Швейцария в качестве категории крупных стационарных источников рассматривает "установки сжигания в коммерческом, учрежденческом и жилом секторах".
Switzerland: The most important thing in accreditation is that the confidence remains; the auditing has to be efficient. Швейцария: Наиболее важным аспектом аккредитации является доверие; большое значение имеет эффективность контроля.
Switzerland: There is no national legislation on quality of early and ware potatoes. Швейцария: В этой стране не принято каких-либо законодательных норм в области качества раннего и продовольственного картофеля.
As the depositary State of the Geneva Conventions, Switzerland calls on all States to ratify speedily that instrument. Будучи государством-депозитарием Женевских конвенций, Швейцария призывает все государства как можно скорее ратифицировать этот документ.
That said, Switzerland deems it just as important that close coordination be established between civil and military actors. Сказав об этом, следует отметить, что не менее важным Швейцария считает установление тесной координации между гражданскими и военными субъектами.
In April 1997, IIA presented a training session for auditors at the International Labour Office in Geneva, Switzerland. В апреле 1997 года ИВР провел учебное занятие для ревизоров в Международной организации труда в Женеве, Швейцария.
Switzerland attached particular importance to the Protocol's rapid entry into force and implementation. Швейцария придает особое значение скорейшему вступлению в силу и осуществлению этого протокола.
The author of the communication is Farag El Dernawi, a Libyan national born on 1 June 1952 and resident in Olten, Switzerland. Автором сообщения является ливийский гражданин Фараг эд-Дернауи, родившийся 1 июня 1952 года и проживающий в Ольтене, Швейцария.
The second meeting was held at International Environment House in Geneva, Switzerland, from 30 January to 3 February 2007. Второе совещание было проведено с 30 января по 3 февраля 2007 года в Международном доме окружающей среды в Женеве, Швейцария.
But, Switzerland alone cannot do very much. Но Швейцария не может добиться значимых результатов в одиночку.
It is Switzerland's hope that access to social protection networks and health care be considered as a shared asset of humankind. Швейцария надеется, что доступ к социальной защите и здравоохранению будет рассматриваться и восприниматься как общее достояние человечества.
Several donors - the European Commission, the Netherlands, Norway, Switzerland and the United Kingdom - have financially supported its preparation. Ряд доноров - Европейская комиссия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария и Соединенное Королевство - оказали финансовую поддержку его подготовке.
In this context, Switzerland attaches particular importance to the 20/20 Initiative. В этом контексте Швейцария придает особое значение Инициативе "20/20".
Born in Lucerne, Switzerland, on 7 December 1939. Родился в Люцерне (Швейцария) 7 декабря 1939 года.
Switzerland hopes that a date will be scheduled as soon as possible. Швейцария надеется на то, что сроки ее проведения будут определены в ближайшее время.
Switzerland regretted that failure and would draw the appropriate conclusions. Швейцария выражает сожаление по этому поводу и сделает соответствующие выводы.
Once Switzerland makes a commitment to do something, it does it thoroughly, efficiently, and on time. Если Швейцария даёт обещание что-либо сделать, то делает это основательно, эффективно и вовремя.
Belgium has offered to provide its prison facilities, and Switzerland, Sweden and Denmark have made similar offers, but with conditions. Бельгия предложила предоставить свои тюремные помещения, а Швейцария, Швеция и Дания сделали аналогичные предложения, оговорив их, правда, условиями.
First, Switzerland will assume all additional costs that the United Nations would have incurred. Во-первых, Швейцария возьмет на себя все дополнительные расходы Организации Объединенных Наций, связанные с проведением данной сессии.
Indeed, from 1990 to 1996, Switzerland was the only developed country to register no growth at all. Действительно, в период с 1990 по 1996 годы Швейцария была единственной развитой страной с нулевыми темпами экономического роста.
Those States are: Austria, Belgium, Denmark, Norway, Sweden and Switzerland. Этими государствами являются: Австрия, Бельгия, Дания, Норвегия, Швеция и Швейцария.
Switzerland also welcomes the convening of the first humanitarian segment during the July substantive session of the Economic and Social Council. Швейцария приветствует также проведение впервые в ходе июльской основной сессии Экономического и Социального Совета этапа, посвященного гуманитарным вопросам.
In that spirit, Switzerland has established the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. В этом духе Швейцария учредила в Женеве Международный центр по разминированию в ходе гуманитарных операций.