Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland is also convinced that it is not necessary to infringe fundamental freedoms to ensure the effectiveness of the fight against terrorism. Швейцария также убеждена в том, что для того, чтобы вести эффективную борьбу с терроризмом, не обязательно посягать на основные свободы.
FOA Federal Office of Agriculture (Switzerland) ФУСХ Федеральное управление сельского хозяйства (Швейцария)
In addition, Switzerland participates actively in efforts to strengthen and develop at the international level mechanisms for monitoring the observance of human rights. Кроме того, Швейцария принимает активное участие в усилиях, направленных на укрепление и развитие на международном уровне механизмов наблюдения за осуществлением прав человека.
(b) In regions devastated by war or disaster, Switzerland endeavours to provide rapid relief on the spot to people in distress. Ь) в случае тяжелой гуманитарной ситуации в районах, пострадавших от войны или катастроф, Швейцария прилагает усилия к незамедлительному оказанию помощи на местах.
(b) Switzerland plays a leading role in the international campaign against racist and anti-Semitic Internet sites (see para. 254 below). Ь) Швейцария занимает ведущее место в мире в борьбе против расистских и антисемитских сайтов в Интернете (см. пункт 254 второй части).
The criticism expressed here concerns the efforts made to remind today's youth of the events of the past and Switzerland's role therein. Высказанная здесь критика касается затрат на то, чтобы напоминать современной молодежи о событиях того времени и той роли, которую играла в них Швейцария.
Mr. Seth said that the following countries had joined in sponsoring the draft resolution: Angola, Costa Rica, Morocco, the Netherlands and Switzerland. Г-н Сет говорит, что следующие страны присоединились к числу авторов данного проекта резолюции: Ангола, Коста-Рика, Марокко, Нидерланды и Швейцария.
of the Open-Ended Working Group, 26-30 April 2004, Geneva, Switzerland Заявление Группы государств Африки на третьей сессии Рабочей группы открытого состава, 26-30 апреля 2004 года, Женева, Швейцария
Mr. Jean-Claude Kohler, Purchasing Manager, Migros, Geneva, Switzerland г-н Жан-Клод Кохлер, управляющий закупками, "Мигро", Женева, Швейцария
Signature: Switzerland (25 September 2001) Признание: Швейцария (25 сентября 2001 года)
Switzerland is also taking part in the drafting of the Euro-Atlantic Partnership Council action plan (2002-2004), which has a specific chapter on fighting terrorism. Швейцария принимает также участие в разработке плана действий Совета евроатлантического партнерства (2002 - 2004 годы), который содержит конкретный раздел, посвященный борьбе с терроризмом.
Switzerland promptly provided the information required in response to a cooperation request from the United States; it also supported that State by transmitting information to it spontaneously. Швейцария быстро предоставила информацию, испрошенную в рамках просьбы о взаимопомощи, с которой обратились Соединенные Штаты, а также оказала поддержку этому государству путем добровольной передачи ему информации.
Mr. Henri Maire (Switzerland); г-н Анри Меир (Швейцария);
It noted that, by next year, there might be only one non-member State, the Holy See, subject to assessment if Switzerland is admitted to membership of the Organization. Он отметил, что к следующему году, возможно, останется лишь одно государство, не являющееся членом, - Святейший Престол, - для которого будут начисляться взносы, если Швейцария будет принята в члены Организации.
The Committee also noted indications that Switzerland would apply for membership of the United Nations before the end of the year. Комитет также принял к сведению информацию о том, что Швейцария подаст заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций до конца этого года.
Observers: Cyprus, Estonia, Switzerland Наблюдатели: Кипр, Эстония; Швейцария
Greece, Russia and Switzerland favoured fixing a time limit but were flexible on this point. Греция и Швейцария высказались в поддержку установленного срока, однако заявили о своей готовности к обсуждению данного вопроса.
The European Community aimed to ratify in 2002 or 2003, and Switzerland in 2003. Европейское сообщество намерено ратифицировать Конвенцию в 2002 или 2003 году, а Швейцария в 2003 году.
To that end, Switzerland will continue to defend the position that the item should be allocated exclusively or at least partially to plenary in the future. В этой связи Швейцария будет и впредь отстаивать позицию, в соответствии с которой данный пункт должен быть передан для рассмотрения исключительно - или, по крайней мере, частично, - на пленарное заседание в будущем.
On 12 and 13 July 2006, a first meeting brought together 40 leaders of United Nations humanitarian organizations in Geneva, Switzerland. На первое заседание, состоявшееся в Женеве, Швейцария, 12 и 13 июля 2006 года, собрались руководители 40 гуманитарных организаций системы Организации Объединенных Наций.
Several countries, namely, Belgium, France, Ghana, Ireland, Italy, Luxembourg, Sweden and Switzerland would increase their contributions. Несколько стран, а именно: Бельгия, Гана, Ирландия, Италия, Люксембург, Франция, Швейцария и Швеция, увеличат размер своих взносов.
Signature: Switzerland (7 September 2000) Подписание: Швейцария (7 сентября 2000 года)
Switzerland set out the principles of its air pollution control policy in the 1985 Federal Law relating to the Protection of the Environment. Швейцария включила принципы, лежащие в основе ее политики в области ограничения загрязнения воздуха, в федеральный закон об охране окружающей среды 1985 года.
Switzerland therefore appeals to all the parties involved to begin negotiations as soon as possible in order to prevent developments whose consequences would affect us all. Поэтому Швейцария обращается ко всем заинтересованным сторонам с призывом как можно скорее приступить к переговорам, с тем чтобы избежать такого развития событий, последствия которого затронут нас всех.
Switzerland Schengen external border (through traffic of all trains) Швейцария Шенгенская внешняя граница (прямое сообщение для всех составов)