Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland indicated that a whole range of communication means was envisaged. Швейцария указала, что она планирует использовать широкий диапазон средств связи.
Several respondents simply reported public access to the decision (Austria, Bulgaria, Hungary, Netherlands, Norway, Switzerland). Некоторыми респондентами лишь сообщалось о доступе общественности к решениям (Австрия, Болгария, Венгрия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария).
France, Germany, Italy and Switzerland remarked that it depended on the domestic law of the Party of origin. Германия, Италия, Франция и Швейцария отметили, что возможность оспаривания зависит от внутреннего права Стороны происхождения.
Canada and Switzerland reported reliance on their national languages for consultation with their neighbours. Канада и Швейцария сообщили об использовании своих национальных языков для консультаций с соседними странами.
Again, Switzerland reported reliance on its national languages for consultation with its neighbours. Швейцария вновь сообщила об использовании своих национальных языков для проведения консультаций с соседними странами.
Switzerland: informal agreements with Austria and Liechtenstein. Швейцария: неофициальные соглашения с Австрией и Лихтенштейном.
Spain will provide assistance with the Spanish translation of the informative leaflet, Italy and Switzerland will publish it. Испания окажет содействие в выполнении перевода информационной брошюры на испанский язык, Италия и Швейцария опубликуют ее.
Participating Parties and non-Parties: Azerbaijan, Georgia, Germany, Hungary and Switzerland. Участвующие Стороны и страны и организации, не являющиеся Сторонами: Азербайджан, Венгрия, Германия, Грузия и Швейцария.
Like many other countries, Switzerland attached great importance to environmentally sound and sustainable industrial development. Как и многие другие страны, Швейцария при-дает большое значение экологически безопасному и устойчивому промышленному развитию.
Switzerland would be following the pilot phase of the operation with interest. Швейцария будет с интересом следить за работой на экспериментальном этапе этого проекта.
Basel (Switzerland): the city meets its needs in water by treating water from the Rhine. Базель (Швейцария): город покрывает свои потребности в воде посредством очистки воды из Рейна.
Subsequently, Switzerland agreed to make a "rapid and fair" settlement for damages caused by the accident. Несколько позже Швейцария согласилась осуществить "оперативное и справедливое" урегулирование убытков, понесенных в результате данной аварии.
Switzerland also stresses that efficient coordination must be ensured between the coalition forces and humanitarian organizations. Швейцария также подчеркивает, что необходимо обеспечить эффективную координацию между коалиционными силами и гуманитарными организациями.
While acknowledging those efforts, Switzerland considers that three important questions should be dealt with more clearly. Отдавая должное этим усилиям, Швейцария, тем не менее, считает, что необходимо более четко определиться с тремя важными вопросами.
The draft resolution before us today partly takes into consideration the recommendations that Switzerland feels particularly strongly about. Рассматриваемый нами сегодня проект резолюции частично учитывает те рекомендации, в отношении которых Швейцария занимает твердую позицию.
On that point, we support the efforts led by Switzerland. В этом смысле мы поддерживаем усилия, которыми руководит Швейцария.
Geneva, Switzerland, April - May 2009 (Mr. Hans Draminsky Petersen). Женева (Швейцария), апрель-май 2009 года (г-н Ханс Драмински Петерсен).
Geneva, Switzerland, November 2009 (Mr. Victor Rodriguez Rescia). Женева (Швейцария), ноябрь 2009 года (г-н Виктор Родригес Ресия).
In that task, Switzerland will be guided by the desire to protect civilians and to ensure that their humanitarian needs are met. В решении этой задачи Швейцария будет исходить из стремления защитить гражданское население и обеспечить удовлетворение его гуманитарных потребностей.
To be clear: Switzerland, in taking this time slot, is not presenting itself as a new world Power. Для справки: Швейцария, выступая в этот отрезок времени, не предполагает себя в качестве новой мировой державы.
Switzerland wants to contribute to this joint effort. Швейцария хотела бы вносить вклад в эти совместные усилия.
Switzerland welcomes the institutionalization of the Task Force in General Assembly resolution 64/235. Швейцария приветствует институционализацию Целевой группы в соответствии с резолюцией 64/235 Генеральной Ассамблеи.
Since 2003, Switzerland has contributed 3.7 million Swiss francs to the Trust Fund. За период с 2003 года Швейцария внесла в Целевой фонд 3,7 млн. швейцарских франков.
Since 2003, Switzerland has conducted increased security assistance and counter-terrorism capacity-building programmes in different countries and regions. С 2003 года Швейцария осуществляет в различных странах и регионах усиленные программы по оказанию помощи в обеспечении безопасности и укреплению контртеррористического потенциала.
Switzerland accepted that undertaking without implying that it represented an instrument of ratification. Швейцария приняла это обязательство при условии, что оно не является ратификационной грамотой.