Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland is grateful for the efforts of the authors to draft a paragraph that is acceptable to all. Швейцария благодарит авторов проекта резолюции за их усилия по выработке формулировки, приемлемой для всех.
Mr. Bachmann (Switzerland) said that poverty eradication remained one of the greatest global challenges of the day. Г-н Бахманн (Швейцария) говорит, что ликвидация нищеты по-прежнему является одной из острейших глобальных проблем современности.
As a supporter right from its inception, Switzerland was looking forward to actively engaging in those activities. Являясь сторонником этой инициативы с самого начала ее разработки, Швейцария намеревается принять активное участие в этих мероприятиях.
Mr. Vigny (Switzerland) said that the primary responsibility for the protection of refugees lay with States. Г-н Виньи (Швейцария) говорит, что главную ответственность за обеспечение беженцев защитой несут государства.
Switzerland was financing a large number of UNIDO projects for the benefit of developing countries and countries in transition through voluntary contributions. Швейцария выделяет добровольные взносы на финансирование значительного числа проектов ЮНИДО, предназначенных для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
The Ramsar secretariat is hosted by the World Conservation Union (IUCN) in Gland, Switzerland. Секретариат Рамсарской конвенции работает в помещениях Всемирного союза охраны природы (ВСОП) в Гланде, Швейцария.
First reports were submitted by Argentina, Switzerland, the Commonwealth Secretariat and the United Nations Country Team in Ecuador. Первыми представили доклады Аргентина, Швейцария, секретарит Содружества наций и Страновая группа Организации Объединенных Наций в Эквадоре.
ILO Memorandum of Understanding (MoU). 9 December 2004, Geneva, Switzerland. МОТ, Меморандум о взаимопонимании (МОВ), 9 декабря 2004 года, Женева (Швейцария).
Executive Committee of the High Commissioner for Refugees in October, Geneva, Switzerland. Сессия Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара по делам беженцев в октябре, в Женеве, Швейцария.
Inter Agency Standing Committee-NGOs meetings, Geneva, Switzerland. Совещания Межучрежденческого постоянного комитета с НПО в Женеве, Швейцария.
23-25 August 2004, Geneva (Switzerland) - The European Regional Dialogue for the Doha International Conference for the Family. 23 - 25 августа 2004 года, Женева (Швейцария) - Европейский региональный диалог в рамках Дохинской международной конференции по проблемам семьи.
Switzerland provided information on its Federal Office of Culture, the administrative authority in charge of implementing the above-mentioned Federal Act. Швейцария представила информацию о своем федеральном управлении культуры - административном органе, ответственном за исполнение вышеупомянутого федерального закона.
The International Institute for Management Development, Lausanne, Switzerland, also compiles annual rankings of countries according to their competitiveness. Международный институт развития управления, расположенный в Лозанне (Швейцария), также составляет ежегодные рейтинги стран по признаку конкурентоспособности.
Important donors are Finland, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. Крупными донорами являются Финляндия, Норвегия, Швеция, Швейцария, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
Ambassador Judith Bahemuka (Kenya), and Mr. Franz Perrez (Switzerland), also addressed the Meeting during its closing session. На заключительном заседании совещания выступили также посол Джудит Бахемука (Кения) и г-н Франц Перрес (Швейцария).
He also mentioned that former Vice-Chairman Mr. Pierre Miauton (Switzerland) had retired. Он также упомянул о том, что бывший заместитель Председателя г-н Пьер Миотон (Швейцария) вышел на пенсию.
Norway and Switzerland are EFTA members and work closely together with the EU countries. Норвегия и Швейцария являются членами ЕАСТ и работают в тесном взаимодействии со странами ЕС.
Switzerland did not join the EEA, but works together with the EU countries on a bilateral basis. Швейцария не присоединилась к ЕЭЗ, но работает со странами ЕС на двусторонней основе.
The Netherlands has the highest population density, followed by the United Kingdom and Switzerland. Первое место по плотности населения занимают Нидерланды, за которыми следуют Соединенное Королевство и Швейцария.
Italy and Switzerland reported that they were also providing organizational and/or financial support to the countries of EECCA and SEE. Италия и Швейцария сообщили, что также оказывают организационную и/или финансовую поддержку странам ВЕКЦА и ЮВЕ.
Switzerland introduced, in January 2000, a VOC incentive tax on products containing solvents. В январе 2000 года Швейцария ввела налог, стимулирующий сокращение выбросов ЛОС, из продуктов, содержащих растворители.
Switzerland was researching the effects of ozone on vegetation and of eutrophication in surface waters. В настоящее время Швейцария изучает воздействие озона на растительность и эвтрофикации поверхностных вод.
Mr. R. Ballaman (Switzerland), Chair of the Working Group on Strategies and Review, attended the second meeting. На втором совещании присутствовал Председатель Рабочей группы по стратегиям и обзору г-н Р. Балламан (Швейцария).
On 1 January 2003 Switzerland introduced a new tamper-proof passport. 1 января 2003 года Швейцария ввела в действие новый высокоимитостойкий паспорт.
Switzerland, a founding member of WCO, is active in the work of various committees. Швейцария, являющаяся одной из стран - основательниц Всемирной таможенной организации, принимает активное участие в деятельности различных комитетов.