Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Signature: Switzerland (25 June 1998) Подписание: Швейцария (25 июня 1998 года)
Even false asylum seekers receiving social security from the budgets of the receiving countries (Germany, Switzerland, Austria, Sweden etc.) are obliged to make such payments. Даже лица, под лживом предлогом добивающиеся убежища и получающие выплаты по социальному страхованию из бюджетов принимающих стран (Германия, Швейцария, Австрия, Швеция и т.д.), вынуждены делать такие платежи.
Mr. Urs Schneider, Executive Committee, International Finance and Commodities Institute, Switzerland Г-н Урс Шнайдер, Исполнительный комитет, Международный институт финансирования и сырьевых товаров, Швейцария
3 May 1999 Meeting of Rapporteurs, Geneva, Switzerland З мая 1999 года Совещание докладчиков, Женева, Швейцария
3-5 May 1999 Meeting of Experts, Geneva, Switzerland 3-5 мая 1999 года Совещание экспертов, Женева, Швейцария
Sub-group 1 Australia (focal point), US, Switzerland Подгруппа 1 Австралия (координационный центр), США, Швейцария
Belgium, Canada, Finland, Ireland, Switzerland, Spain and the Netherlands were the highest contributors. Следует отметить, что самые крупные взносы внесли Нидерланды, Бельгия, Канада, Ирландия, Швейцария, Финляндия и Испания.
Austria, Belgium, Japan, Sweden and Switzerland Австрия, Бельгия, Швейцария, Швеция и Япония
Switzerland indicated that its total bilateral financial contribution for 1994 and 1995 was CHF 10.4 million and CHF 26.8 million, respectively. Швейцария сообщила, что ее общий двусторонний финансовый взнос в 1994 и 1995 годах составил соответственно 10,4 млн. и 26,8 млн. швейцарских франка.
Some member countries like Canada, Finland, Spain and Switzerland emphasize their effort to introduce human settlements concerns more strongly into their international development assistance priorities. Некоторые страны-члены, например Испания, Канада, Финляндия и Швейцария, обращают внимание на предпринимаемые ими усилия по повышению значения населенных пунктов в их приоритетных направлениях оказания международной помощи в целях развития.
The Czech Republic, Ireland, Switzerland and the European Community provided data which would imply that they had also met the requirement. Чешская Республика, Ирландия, Швейцария и Европейское сообщество представили данные, свидетельствующие о том, что они, по всей вероятности, также обеспечили соблюдение этого требования.
The Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe adopted in Lucerne, Switzerland, in 1993; Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы, принятая в Люцерне, Швейцария, в 1993 году;
(Neuchatel, Switzerland) for Europe СТАТИСТИКОВ (Невшатель, Швейцария) комиссия
Chairperson: Ms. Monika Linn-Locher (Switzerland), Vice-Chairperson, Commission on Sustainable Development Председатель: заместитель Председателя Комиссии по устойчивому развитию г-жа Моника Линн-Лохер (Швейцария)
Some government representatives described their efforts in micro-financing (Australia, Bangladesh, Netherlands, Switzerland) and in mainstreaming women's concerns (Philippines, China). Представители некоторых правительств рассказали о предпринимаемых их странами усилиях в области микрофинансирования (Австралия, Бангладеш, Нидерланды, Швейцария) и по обеспечению уделения приоритетного внимания проблемам, затрагивающим женщин (Филиппины, Китай).
In that decision, Switzerland undertook to enforce warrants of arrest issued by the tribunals and to transfer persons being prosecuted. В соответствии с этим постановлением Швейцария, в частности, обязалась удовлетворять просьбы этих международных трибуналов об аресте и передаче им лиц, в отношении которых было возбуждено преследование.
Training courses were given for prison staff and police officers and information was provided on the international obligations entered into by Switzerland. Для персонала тюрем и сотрудников полиции организуются учебные курсы, и, кроме того, их информируют о международных обязательствах по договорам, участником которых является Швейцария.
Switzerland also hopes that the study may subsequently be discussed on the occasion of an open seminar, under the aegis of the Commission on Human Rights. Швейцария выражает также надежду на то, что впоследствии это исследование будет обсуждено на семинаре открытого состава под эгидой Комиссии по правам человека.
President: Mr. William Rossier (Switzerland) Председатель: г-н Уильям Росье (Швейцария)
I wish to repeat this loud and clear here: Switzerland is not moving towards drug liberalization - quite the contrary. Я хотела бы совершенно ясно заявить о том, что Швейцария не идет по пути легализации наркотиков, а как раз наоборот.
Switzerland: Kantonsgericht Zug, A3 1997 39 Швейцария: Кантональный суд Цуг, АЗ 1997 39
Switzerland has striven to take into account the ideas that have been presented to it, as well as the aforementioned goals, which it continues to seek. Швейцария стремилась принять во внимание идеи, представленные на ее рассмотрение, а также вышеупомянутые цели, которые по-прежнему стоят перед нами.
We conclude by recalling that Switzerland attaches the greatest importance to its role as depositary of the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols of 1977. В заключение мы хотели бы напомнить, что Швейцария придает огромную важность роли, которую она играет в качестве депозитария Женевских конвенций 1949 года и Дополнительных протоколов к ним 1977 года.
(Geneva, Switzerland, 15-18 February 1999) (Женева, Швейцария, 15-18 февраля 1999 года)
On the other hand in a few countries like Finland, France, Switzerland and the United Kingdom the cancer death rate decreased considerably in the 1990s. С другой стороны, в некоторых странах, таких, как Финляндия, Франция, Швейцария и Соединенное Королевство, коэффициент смертности от рака значительно снизился в 90-е годы.