Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Italy, the Netherlands, Norway, Switzerland, Ukraine and OECD expressed their interest to participate in the ad hoc group. Италия, Нидерланды, Норвегия, Украина, Швейцария и ОЭСР заявили, что они заинтересованы участвовать в работе специальной группы.
The next meeting of the Bureau was tentatively scheduled for 11 of January, to be held in Nyon, Switzerland. Следующее совещание Бюро ориентировочно запланировано на 11 января и должно состояться в Нионе, Швейцария.
Switzerland had recently ratified the Protocol on PRTRs, bringing the number of approvals and ratifications of the Protocol to three. Швейцария недавно ратифицировала Протокол о РВПЗ: таким образом, в настоящее время его утвердили и ратифицировали три участника.
Switzerland, Germany and Portugal informed the Working Group that they planned to ratify the Protocol by the end of the year. Германия, Португалия и Швейцария проинформировали Рабочую группу о том, что они планируют ратифицировать Протокол до конца года.
No implementations had been reported from Canada, Switzerland and the United Kingdom. Канада, Соединенное Королевство и Швейцария сообщили об отсутствии какого-либо прогресса в осуществлении рекомендации.
Switzerland gave a presentation on "vigour", explaining its importance on yield potential. Швейцария выступила с сообщением об "энергии прорастания", разъяснив ее важность для потенциальной урожайности.
Switzerland will not be able to nominate an expert to participate in the ECE group of volunteers, owing to a lack of personnel. Из за нехватки кадров Швейцария не сможет назначить эксперта для участия в группе добровольцев ЕЭК ООН.
Therefore, Switzerland supports the activities undertaken by different organizations. В связи с этим Швейцария поддерживает деятельность, предпринятую различными организациями.
Switzerland endorsed the Declaration and promised to make an annual contribution. Швейцария присоединилась к этой декларации и обязалась выплачивать ежегодный взнос.
Switzerland thus remains faithful to the monistic concept of law that it has applied for many years. Таким образом, Швейцария остается верной монистической концепции права, которую она уже применяет в течение очень многих лет.
Switzerland recognises Yenish as a language that is not associated with a territory. Швейцария не признает ениш как язык, относящийся к какой-либо конкретной территории.
On 19 June 2003, Switzerland recognized the individual communications procedure under article 14 of the Convention. 19 июня 2003 года Швейцария признала процедуру представления индивидуальных сообщений в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Switzerland also supported the delegation of responsibility to UNIDO for all industrial development matters, even when projects were financed by UNDP. Швейцария также под-держивает идею делегирования ЮНИДО полно-мочий решать все вопросы промышленного развития, даже если проекты финансируются по линии ПРООН.
In that connection, Switzerland considered that the submission to the Depositary by the Parties of an annual report on activities was an effective instrument. В этом отношении Швейцария считает, что эффективный инструмент представляет собой механизм представления государствами-участниками депозитарию ежегодной отчетности о деятельности.
Switzerland also provided mine clearance missions in many countries with experts and equipment. Швейцария также предоставляет экспертов и оборудование для миссий по разминированию в большом числе стран.
Switzerland believed that it was necessary to enhance protection of the civilian population from mines other than anti-personnel mines, which operated indiscriminately. Швейцария полагает, что необходимо лучше защищать гражданское население от мин, отличных от противопехотных, которые отличаются неизбирательным действием.
Mr. Streuli (Switzerland) took the Chair. Председательство принимает г-н Штрёли (Швейцария).
Furthermore, Switzerland attached great importance to the implementation of the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols. Кроме того, Швейцария придает большое значение осуществлению Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и прилагаемых к ней протоколов.
Switzerland considers it vital to pursue such action this year within the framework of a structured and substantive dialogue. И Швейцария считает настоятельно важным углублять их в этом году в рамках структурированного и субстантивного диалога.
Switzerland encourages all delegations to enter into the negotiations without preconditions. И Швейцария побуждает все делегации безо всяких условий включиться в переговоры.
Switzerland is currently preparing a reply to the Secretary-General's request to States to express their views on the subject. В настоящее время Швейцария готовит ответ на просьбу Генерального секретаря к государствам выразить свои взгляды на этот счет.
Switzerland welcomes the considerable progress that has been made at the international level in discussions on the problem of submunitions. Швейцария приветствует значительный прогресс, который был достигнут на международном уровне в рамках дискуссий по проблеме суббоеприпасов.
As a country without maritime ports, Switzerland is not among the group of countries primarily affected by PSI activities. Поскольку у нее нет морских портов, Швейцария не входит в группу государств, в первую очередь затрагиваемых осуществлением ИБОР.
Switzerland especially welcomes the fact that a rights-based approach is being progressively introduced. Швейцария особенно приветствует тот факт, что постепенно утверждается подход, основанный на правах человека.
All measures taken in this field thus have to be consistent with the rules of the World Trade Organization, of which Switzerland is a member. Все принимаемые в этой области меры соответственно должны отвечать правилам Всемирной торговой организации, членом которой является и Швейцария.